新年の抱負 = Shinnen no houfu (Mini Lesson #138)

January 1, 2011 in Mini Lesson from No.124


newyear

明けましておめでとう!

= Akaemashite omedetou!

= Happy New Year!

今年もよく遊んで、よく笑います。

= Kotoshi mo yoku asonde yoku waraimasu.

= I resolve to play a lot and will laugh a lot again this year.

皆さん、明けましておめでとうございます!

= Minasan Akemashite omedetou gozaimasu!

= Happy New Year, everyone!!

Yay!!! Another new year has come!

I will make a super short lesson today.

It’s 新年の抱負

新年 = shinnen = new year

= no  = particle

抱負 = one’s goal, ambition

it means, New Year’s resolutions.

What are your New Year’s resolutions?

:rrrr: Ex. 新年の抱負はなんですか?

= Shinnnen no houfu wa nan desu ka?

:rrrr: Ex. 新年の抱負を聞かせて下さい。

= Shinnen no houfu wo kikasete kudasai.

(聞かせて= kikasete = Let me hear)

!star! How to answer :

Ex.今年は痩せたいです。

= Kotoshi wa yasetai desu.

= I want to lose weight this year.

Ex. 今年はJLPT1級に受かりたいです。

= Kotoshi wa JLPT ikyuu ni ukaritai desu.

= I would like to pass JLPT Level 1 this year.

Note : JLPT = (Japanese-Language Proficiency Test)

Ex. 今年は絶対、カレシを作る!

= Kotoshi wa zettai kareshi wo tsukuru!

= I resolve to get a boyfriend this year!

Ex. 今年は煙草をやめます!

= Kotoshi wa tabako wo yamemasu!

= I will quit smoking this year!

So, マギー先生の新年の抱負は,

= Maggie Sensei no shinnen no houfu wa

= Maggie Sensei’s New Year’s resolution is,

:u:

今年もよく遊んで、よく笑います。 !happyface!

= Kotoshi mo yoku asonde yoku waraimasu.

= I resolve to play a lot and will laugh a lot again this year.

As I said in my 笑う= warau lesson, 笑う門には福来る。

= Warau kado niwa fuku kitaru!

=Laughter will bring in luck.

Now here is a commercial video for Google.

Note : They “wrote”….

「男子よりダンス

= Danshi yori dansu

It means

“We love dancing  more than (dating) boys”

“We are interested in dancing more than (dating or thinking about) boys. “

“Dancing is more important than boys (for us).”

“We will focus on dancing this year (forgetting about boys.)”

•男子 = danshi = boys

:rrrr: (女子 = joshi = girls)

より = yori = more than …

A より B = to prefer B to A, to like B more than A

:rrrr: Ex. マギーは魚より肉が好きです。

= Maggie wa sakana yori niku ga suki desu.

= Maggie likes meat more than fish.


マギー先生より = Maggie Sensei yori = From Maggie Sensei

皆の新年の抱負は何ですか?

= Mina no shinnen no houfu wa nan desu ka?

= What are your New Year’s resolutions?

新しい年が、皆さんにとって幸せ一杯であります様に!

= Atarashii toshi ga minasan ni totte shiawase ippai de arimasu you ni.

= Hope this new year will bring you lot of happiness.

今年も日本語を一緒に楽しんで勉強しましょう!

= Kotshi mo nihogo wo issho ni tanoshin de benkyou shimashou.

= We’ll have fun studying Japanese together this year!