「ここからいつも、みんなのことを見守っているよ。」
= ここからいつも、みんなのことをみまもっているよ。
= Koko kara itsumo, minna no koto wo mimamotte iru yo.
= I’m always watching over you all from here.
How to use 一杯 = いっぱい = ippai
皆さんにいっぱい、いいことがありますように。
= みなさんにいっぱい、いいことがありますように。
= Minasan ni ippai, ii koto ga arimasu you ni.
= I hope many good things happen to you all.
How to use the verb かかる & かける + かけては
遊ぶことにかけては誰にも負けないよ。
= あそぶことにかけてはだれにもまけないよ。
= Asobu koto ni kakete wa dare nimo makenai yo.
= When it comes to playing, no one can beat me!
How to use noun + ばかり/だらけ/まみれ/ずくめ/づくし = bakari/darake/mamire/zukume/zukushi
「今日は、風が強いね。」
= きょうは、かぜがつよいね。
= Kyou wa, kaze ga tsuyoi ne.
= It’s very windy today.
「砂まみれになるかも」
= すなまみれになるかも
= Sunamamire ni naru kamo.
= I might get covered with sand.
How to use あまり(+あんまり)/あまりに/あまりにも ( = amari ( +anmari)/amari ni/amari nimo)
「あんまりにもいいお天気だからちょっと散歩しないとね。」
= あんまりにもいいおてんきだからちょっとさんぽしないとね。
= Anmari nimo ii otenki dakara chotto sanpo shinai tone.
= The weather is so nice that I thought I should go for a little walk.
How to combine particles: ~ + も ( = mo) (でも/にも/へも/とも/からも/までも)
「カウチの上でも日本語のレッスンはできるよ。」
= カウチのうえでもにほんごのレッスンはできるよ。
= Kauchi no ue demo nihongo no ressun wa dekiru yo.
= I can teach Japanese even on the couch.
How to combine particles: ~ + は (では/には/へは/とは/からは/までは
「ここでは眠れないよ。」
= ここではねむれないよ。
= Koko dewa nemurenai yo.
= I can’t sleep here.
How to use 全く(まったく) & 全然(ぜんぜん) = Mattaku & Zenzen
「子守唄歌ってあげるね。」
= こもりうたうたってあげるね。
= Komoriuta utatte ageru ne.
= I’ll sing a lullaby for you.
「全く眠れないよ。」
= まったくねむれないよ。
= Mattaku nemurenai yo.
= I can’t sleep at all.
「全然似合ってるよ」*
= ぜんぜんにあってるよ。
= Zenzen niatteru yo.
= It looks really good on you!
(* very conversational)
How to use 方 = ほう ( = hou)/ 方がいい = ほうがいい ( = hou ga ii)
「好きなことをした方がいいよ。」
= すきなことをしたほうがいいよ。
= Sukina koto wo shita hou ga ii yo.
= You should do things you like.
How to use すぐ(に)& とたん(に)
「お腹をなぜてくれたらすぐに寝るよ。」
= おなかをなぜてくれたらすぐにねるよ。
= Onaka wo nazete kuretara sugu ni neru yo.
= If you rub my belly, I’ll fall asleep right away.
「屋根の上にあがったとたんに悩んでいたことが小さく見えるよ。」
= やねのうえにあがったとたんになやんでいたことがちいさくみえるよ。
= Yane no ue ni agatta totan ni nayande ita koto ga chiisaku mieru yo.
= As soon as I got up on the roof, my worries seemed small.