「ちょっと噛んだだけなのに壊れました。」
= Chotto kanda dake nanoni kowaremashita.
= “I just chewed a little bit and it broke just like that.”
「ちょっと噛んだだけなのに壊れました。」
= Chotto kanda dake nanoni kowaremashita.
= “I just chewed a little bit and it broke just like that.”
「マギーには気を使うなあ…」
= Maggie ni wa kiwo tsukau naa..
= ♦Maggie makes me nervous so I have to be attentive towards her…
♦I really have to watch my step around Maggie. (Because I don’t want to make her angry.)
:o 「一番好きな日本語は?」
= Ichiban sukina nihongo wa?
= “What’s your favorite Japanese word?”
「めんどくさい!」
= ”Mendokusai!”
= ” It’s a lot of work!”
🐶「ねえ、今からスタバに行ってカフェラテとフラペチーノ買ってくるからお小遣い頂戴!」
= Nee, ima kara sutaba ni itte kafe rate to furapechiino katte kuru kara okodukai choudai!
= Hey, I will go to Starbucks to get a Caffe Latte and Frapechino, so give me some money!
(お小遣い:okozukai = allowance 頂戴 :chodai = Give me! 買ってくるから : kattekuru kara because I will go buy…)
🐶「恐れ入りますが、おかわりを頂けますか?」
= Osoreirimasu ga, okawari wo itadakemasuka?
= I am awfully sorry to bother you but could I have a second serving, please?
「マギーの家に行くけれども一緒に行く? 」
= Maggie no ie ni iku keredomo issho ni iku?
= I’m going to Maggie’s house. Do you wanna come with me?
Cookie : 「ちょっと遠慮しておくよ。」
= Chotto enryo shite okuyo.
= Well, I’d rather not.
「マギーが世界で一番可愛いよ!」
= Maggie ga sekai de ichiban kawaiiyo!
= Maggie is the cutest in the world!
「嘘! 」
= Uso!
= Liar! / No way! / You must be kidding!