「ここで待ってろって言われたんだけど、彼、まだかなあ。」
= 「ここでまってろっていわれただけど、彼、まだかなあ。」
= Koko de matterotte iwaretandakedo kare mada kanaa.
= I was told to wait here but he is not here yet?
「ここで待ってろって言われたんだけど、彼、まだかなあ。」
= 「ここでまってろっていわれただけど、彼、まだかなあ。」
= Koko de matterotte iwaretandakedo kare mada kanaa.
= I was told to wait here but he is not here yet?
「寝心地はどう?」
= Negokochi wa dou?
= Are you comfy in bed?
「悪くにゃいよ。」
= Warukunyai yo.
= Not bad.
「今日は、お客さん来ないなあ。こりゃ商売にならないわ。」
= Kyou wa, okyakusan konai naa. Korya shoubai ni naranai wa.
= No customers today, huh? I can’t make a profit like this.
そんなやり方じゃあ「二階から目薬*」だよ。
= Sonna yarikata jaa “Nikai kara megusuri” dayo.
= The way you’re doing that is not effective at all.
「さあ、気合いをいれていくよ!」
= Saa, kiai wo irete ikuyo.
= OK, let’s roll up our sleeves!
「このレッスン作るのに丸1ヶ月かかったよ。」
= Kono ressun tsukuru noni maru ikkagetsu kakatta yo.
= It took me a whole month to make this lesson.
「今からレッスンするよ。」
= Ima kara ressun suruyo.
= We are going to start the lesson now.
僕、ピアノの筋あるでしょ♪
= Boku, piano no suji aru desho♪
= Don’t you think I have a natural talent for playing the piano?
「日曜日だからといってだらだらしていたらだめですよ。」
= Nichiyoubi dakara to itte daradara shiteitera dame desu yo.
= You shouldn’t laze around just because it’s Sunday.
「先生、レッスンを作ってください。」
= Sensei, ressun wo tsukutte kudasai.
= Sensei, please make a lesson.
「でも、今日、日曜日じゃん。」
= Demo, kyou, nichiyoubi jan.
= But it’s Sunday today.
「冗談はさておき、今日は試験をします。」
= Joudan wa sateoki, kyou wa shiken wo shimasu.
= All jokes aside, I am going to give you an exam today.