「今日は1日ごろごろします。」
= Kyou wa ichinichi gorogoro shimasu.
= I am going to lie around doing nothing today.
「今日は1日ごろごろします。」
= Kyou wa ichinichi gorogoro shimasu.
= I am going to lie around doing nothing today.
「このレッスンが終わるまで寝るわけにはいきません。」
= Kono ressun wa owaru made neru wake ni wa ikimasen.
= Until I finish this lesson, I can’t just go to bed.
「おねが~い。猫タワー買って!」
= Onegaai. Neko tawaa katte!
= Pretty pleaaaase. Buy me a cat tower.
「そんなかわいい顔で言われたら買わないわけにはいかないなあ。」
= Sonna kawaii kao de iwaretara kawanai wake ni wa ikanai naa.
= If you ask me with that cute face, I have no choice but to buy you one.
/ How can I not buy one if you ask me with that cute face?
「明るいうちにいっぱい遊ぼうよ!」
= Akarui uchi ni ippai asobou yo!
= Let’s play a lot while it’s still light!
「子犬のうちはやりたいことを何でもやった方がいいんだって」
= Koinu no uchi wa yaritai koto wo nandemo yatta hou ga iin datte.
= I heard I should do anything I want while I am still a puppy.
「そろそろ朝食をいただいてもよろしいでしょうか。」
= Sorosoro choushoku wo itadaite mo yoroshii deshouka.
= Could we have breakfast now if it’s possible?
「お腹がすいて参りました。」
= Onaka ga suite mairimashita.
= We are getting hungry.
「お手数おかけします。」
= Otesuu okake shimasu.
= Sorry to trouble you.
おいしそ〜
= Oishisoo
= Looks yummy!
「ねえ、ママがいない間に食べちゃおうか。 」
= Nee, Mama ga inai aida ni tabechaou ka.
= Hey, why don’t we eat that while Mom is away.
「賛成! 」
= Sansei!
= Good idea!
「あれ?私のごはんがない… 」
= Are? Watashi no gohan ga nai…
= Hum? My meal is gone.
「え!?僕はママがいない間、ずっと寝ていたから知らないよ。 」
= Eh!? Boku wa Mama ga inai aida, zutto nete itakara shiranai yo.
= What? I don’t know anything ‘cause I was sleeping the whole time you were gone.
犬にとって大切なことはよく遊び、よく寝て、よく食べることです。
= Inu ni totte taisetsu na koto wa yoku asobi, yoku nete, yoku taberu koto desu.
= The important things for dogs are to play well, to sleep well and to eat well.
「最近、私に対しての愛情表現が足りないんじゃないの?」
= Saikin, watashi ni taishite no aijou hyougen ga tarinain janai no?
= I feel the way you express your affections towards me is not enough.
「おやつ増やしてね。」
= Oyatsu fuyashite ne.
= Increase the amount of snack, OK?
Makoto: 「亀だってはやく泳げるよ。」
= Kame datte hayaku oyogeru yo.
= Even a turtle can swim fast.
Momoko: 「ナッツちょうだい。」
= Nattsu choudai.
= Give me some nuts!
「さっき食べたばかりじゃない。」
= Sakki tabeta bakari janai.
= But you just ate.
Momoko:「だって、おなかすいたんだもん。」
= Datte, onaka suitan damon.
= Because I am hungry, you know.
「まだおやつもらってないよ。」
= Mada oyatsu moratte naiyo.
= I haven’t gotten a snack yet.
(つい嘘をついちゃう…)
= Tsui uso wo tsuichau..
= Oops, I lied again.