
「最近、調子どう?」
= さいきん、ちょうしどう?
= Saikin, choushi dou?
= How’s life been treating you?
「どうもこうもないよ。この暑さなんとかしてよ。」
どうもこうもないよ。このあつさなんとかしてよ。
= Doumokoumo naiyo. Kono atsusa nantoka shite yo.
= It has been horrible. Do something about this heat!

「最近、調子どう?」
= さいきん、ちょうしどう?
= Saikin, choushi dou?
= How’s life been treating you?
「どうもこうもないよ。この暑さなんとかしてよ。」
どうもこうもないよ。このあつさなんとかしてよ。
= Doumokoumo naiyo. Kono atsusa nantoka shite yo.
= It has been horrible. Do something about this heat!

「ここで待ってろって言われたんだけど、彼、まだかなあ。」
= 「ここでまってろっていわれただけど、彼、まだかなあ。」
= Koko de matterotte iwaretandakedo kare mada kanaa.
= I was told to wait here but he is not here yet?


「このレッスンにくるたびに私に会えますね。」
= Kono ressun ni kuru tabi ni watashi ni aemasu ne.
= You get to see me every time you visit this site.

「えっ!?日本語話せるの?」
= えっ!?にほんごはなせるの?
= Eh? Nihongo hanaseru no?
= What? Do you speak Japanese?
「うん、「猫」は、見かけによらないんだよ。」
= うん、「ねこ」は、みかけによらないんだよ。
= Un, “neko” wa, mikake ni yoranain dayo.
= Yeah, you can’t judge a “cat” by its cover.

「宿題をしたことはしたのですが人間が食べてしまいました。」
= Shukudai wo shita koto wa shita no desu ga ningen ga tabete shimaimashita.
= I did do my homework but my “human” ate it.

「犬は犬でも食べられる犬はな~んだ?」
= inu wa inu demo taberareru inu wa naanda?
= What the edible dog is?

「毎日、運動すると決めています。」
= Mainichi, undou suru to kimete imasu.
= I make it a rule to do my exercises every day.

「猫が一番かわいいに決まってるでしょ。」
= Neko ga ichiban kawaii ni kimatteru desho.
= Of course cats are the cutest. Duh!

「私の言う通りに毎日、日本語を勉強しないと後悔しますよ。」
= Watashi no iu toori ni mainichi, nihongo wo benkyou shinai to koukai shimasuyo.
= I bet you will regret if you don’t study Japanese every day.


「美容のためにもう寝ます。」
= Biyou no tame ni mou nemasu.
= I am going to have my beauty sleep now.