「勝つと決めたからには絶対に勝つ!」
= かつときめたからにはぜったいにかつ!
= Katsu to kimeta karaniwa zettai ni katsu!
= Once I’ve decided to win, I will definitely win.
「勝つと決めたからには絶対に勝つ!」
= かつときめたからにはぜったいにかつ!
= Katsu to kimeta karaniwa zettai ni katsu!
= Once I’ve decided to win, I will definitely win.
「キャットフードばかり食べさせられています。」
= Kyatto fuudo bakari tabesaserarete imasu.
= I only get to eat cat food.
ねえ、お腹すいたから何か食べさせて。
= ねえ、おなかすいたからなにかたべさせて。
= Nee, onaka suita kara nanika tabesasete.
= Hey, I’m hungry. Feed* me something.
(* Give me something to eat.)
「これは、今月の家賃としてもらっておくね。」
= これは、こんげつのやちんとしてもらっておくね。
= Kore wa, kongetsu no yachin to shite moratte okune.
= I’ll keep this for this month’s rent, OK?
Cookie : 💸 😢
「最近、調子どう?」
= さいきん、ちょうしどう?
= Saikin, choushi dou?
= How’s life been treating you?
「どうもこうもないよ。この暑さなんとかしてよ。」
どうもこうもないよ。このあつさなんとかしてよ。
= Doumokoumo naiyo. Kono atsusa nantoka shite yo.
= It has been horrible. Do something about this heat!
「ここで待ってろって言われたんだけど、彼、まだかなあ。」
= 「ここでまってろっていわれただけど、彼、まだかなあ。」
= Koko de matterotte iwaretandakedo kare mada kanaa.
= I was told to wait here but he is not here yet?
「このレッスンにくるたびに私に会えますね。」
= Kono ressun ni kuru tabi ni watashi ni aemasu ne.
= You get to see me every time you visit this site.
「えっ!?日本語話せるの?」
= えっ!?にほんごはなせるの?
= Eh? Nihongo hanaseru no?
= What? Do you speak Japanese?
「うん、「猫」は、見かけによらないんだよ。」
= うん、「ねこ」は、みかけによらないんだよ。
= Un, “neko” wa, mikake ni yoranain dayo.
= Yeah, you can’t judge a “cat” by its cover.
「宿題をしたことはしたのですが人間が食べてしまいました。」
= Shukudai wo shita koto wa shita no desu ga ningen ga tabete shimaimashita.
= I did do my homework but my “human” ate it.
「犬は犬でも食べられる犬はな~んだ?」
= inu wa inu demo taberareru inu wa naanda?
= What the edible dog is?