薬 ( = kusuri) Medicine (Mini Lesson )

kusuri

「食べ過ぎちゃった…」

=Tabesugichatta…

=I ate too much…

Yep! I ate too much last night, and I have a stomachache today.

So today’s word is = kusuri = medicine

薬 =くすり/やく =  kusuri/yaku

薬を飲む

= kusuri wo nomu

to take medicine

(The verb 飲む( = nomu)  means “to drink” but we also use it to take medicine

(Note! You cannot literally say “take” medicine (薬を取る ( = kusuri wo toru) in Japanese.  It sounds strange.)

In Japan, we can buy over-the-counter medicine like pain killers, and cold medicine at a 薬局 ( = yakkyoku) , pharmacy.

For the more seriously sick, we go to the doctor or hospital and either get medicine there directly or get a 処方箋  ( = shohousen) =prescription and go to 処方箋薬局  ( = yakkyoku) pharmacy where they deal with prescription medicine.

Basically there are two kinds of medicines.

外用薬  ( = gaiyouyaku)  external medicine

🔸 Basic medicines

塗り薬 = nuri gusuri = topical cream

湿布薬 = shippuyaku =  compress, pack, anti-inflammatory analgesic plaster

消毒薬 = shoudokuyaku = antiseptic substance

目薬 = megusuri = eye-drop

内服薬 = naifukuyaku = medicine for internal use

We also call it as

のみぐすり 飲み薬 nomigusuri oral medicine

:rrrr:粉薬 こな薬 powder medicine

How to count: 包 hou, pou

:rrrr:カプセル = kapuseru = capsule

How to count: 個 = ko

:rrrr:錠剤 = jouzai = pills

How to count: 錠 = jou

🔸 Basic medicines

風邪薬 = kazegusuri = cold medicine

胃腸薬 = ichouyaku = digestive medicine

頭痛薬 = zutsuuyaku  = headache medication

痛み止め = itamidome = pain killer

下痢止め薬 = geridomeyaku = anti-diarrhea medication

便秘薬 benpiyaku = laxative product

ビタミン剤 = bitaminzai = vitamins

とんぷく薬 頓服薬 = tonpukuyaku

medicines for internal use which you take when it is necessary like painkillers.

Besides とんぷく薬  ( = tonpukuyaku) , we are supposed to take medicine regularly.

Almost all the medicine has these notes outside of the box or envelope.

Ex.1日3回 = ichinichi sankai = three times a day

Ex.1日2回 = ichinichi nikai = twice a day

Ex. 毎食後 = maishokugo = after each meal

Ex. 朝•昼•ねる前•(    )時間毎に

=asa/hiru/nerrumae/ (     ) jikan goto ni

=in the morning/at noon/before going to bed/ every (     ) hours

Ex. 食後•食前•食間 = shokugo/shokuzen/shokkan = after meal/before meal/during the meal

Ex. 各2個(2種)おのみ下さい。= Kaku niko (nishu) onomi kudasai = Please take two for each medicine. (two kinds (of medicines)

 

maggie-senseiFrom Maggie Sensei

みなさんも食べ過ぎには気をつけて下さいね。

=Minasan mo tabesugi niwa kiwotukete kudasaine.

=You should be careful not to eat too much either!

 

***

Will you be my Patron? 

I appreciate your support!  サポートありがとう!

Become a Patron!

 




You may also like

12 Comments

  1. 失礼しますが、ちょっと質問があります。「気合い薬」は何か知ってますか?抗鬱薬みたいなことですか?彼女はその薬を飲むから少し心配してます。その絵文字を使いましたから、飲むのがタブレット化カプセルだと思います。💊

    1. 「気合い薬」はないので、多分、彼女さんは、本当の薬のことではなく「気合いをいれなくてはいけない = I have to psyche myself up」というmetaphorの意味で使ったと思います。
      その人によって気合いを入れるものは違うので、例えばお酒を飲んで気合いをいれる人もいるし、音楽を聞いたり、ライブに行くことが「気合い薬」になる人もいますね。

      1. ああ、わかりました。少し安心してましたけど、彼女に聞くことがちょっと恥ずかしいと思いました。ありがとうございます!

  2. Thank you… the google translator says: Kanojo wa itsumo kanojo no kusuri o torimasu for she always takes her medicine. I guess that is not correct. :grin: I am glad I check here first and now know the correct way to say take you medicine. Thanks you site is wonderful. I have learned a lot from your lessons. boucingheart! :uparrow:

  3. Hi maggie sensei… first of all thank you very much for making this wonderful lessons… Ive been learning a lot lately and having fun most specially UNDERSTANDING the lesson so easily… I have a request though, could you kindly make a lesson about inside the hospital. The form they use and questionaires and so fort… thank you and more power…

    1. @Paul

      Hi Paul,
      Thank you for visiting this site. I am very happy to hear you enjoy studying Japanese.
      As for your request, I thought about making a lesson on that theme before but since there are so many medical terms and they are tough, I was reluctant to make one. But I will add it on the request list.
      Meanwhile please check this 風邪 lesson where I explained how to express your symptoms.

Leave a Reply to Janice Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *