How to use けど ( = kedo) / だけど ( = dakedo)

May 7, 2016 in Grammar


KEDO
「今日の夕食だけど、ステーキとトンカツとフライドチキンだけでいいからね。」

= Kyou no yuushoku dakedo, suteiki to tonkatsu to furaido chikin dakede ii karane.

= As for today’s dinner, all I need is just a steak, pork cutlets and fried chicken, OK?

Hi everyone!
I am your guest teacher,  ( = Hoshi) from Poland.

I am having a great life here. !niconico!

Today’s lesson is how to use けど ( = kedo)

けど ( = kedo) is a casual form of けれども ( = keredomo)

I think many of you know the usage of けど ( = kedo) as “but” .

In this lesson, I will try to cover more usages of けど ( = kedo)  including colloquial ones.

★ How to form:

verb plain form (present tense/past tense) + けど ( = kedo)

* 行く ( = iku) to go + けど ( = kedo)

 :rrrr: 行くけど ( = ikukedo)

(negative)

* 行かない ( = ikanai) no tot go + けど ( = kedo)

 :rrrr:  行かないけど ( = ikanai kedo)

(past tense)

* 行った ( = itta) went + けど ( = kedo)

 :rrrr: 行ったけど ( = itta kedo)

(negative)

* 行かなかった( = ikanakatta) + けど ( = kedo)

 :rrrr:  ( = ikanakatta kedo)

★You add のだ ( = noda) / んだ ( = nda) to emphasize your feeling or contrast more.

Also the sentence with のだ ( = noda) / んだ ( = nda) sounds more explanatory.

 んだ ( = nda) is a casual contraction of のだ ( = noda)

* 行くのだけど ( = ikuno dakedo)

 :rrrr: 行くんだけど ( = ikun dakedo)

*行かないのだけど (= ikanai noda kedo)

 :rrrr: 行かないんだけど (= ikanain dakedo)

*行ったのだけど ( = ittanodakedo)

 :rrrr: 行ったんだけど ( = ittandakedo)

*行かなかったのだけど ( = ikanakattanodakedo)

 :rrrr: 行かなかったんだけど ( = ikanakattandakedo)

na- adjective  + ( = da) + けど ( = kedo)

* きれい ( = kirei) beautiful + けど ( = dakedo)

:rrrr: きれいだけど ( = kirei dakedo)

( past tense )

*きれい ( = kirei) beautiful + だった ( = datta) + けど ( = kedo)

:rrrr: きれいだったけど  ( = kirei datta kedo)

i-adjecitve ~い (= i) +  けど ( = kedo)

*かわいい (= kawaii) cute + けど ( = kedo)

 :rrrr:  かわいいけど ( = kawaii kedo)

( past tense ) ~かった ( = katta) + けど ( = kedo)

* かわいかったけど ( = kawaikatta kedo)

na-adjective  〜な ( = na)  のだ ( = noda) /んだ ( = nda)

* きれいなけど ( = kireina no dakedo)

 :rrrr: きれいなけど ( = kirei nandakedo)

(past tense) 〜だった ( =datta)  のだ ( = noda)んだ ( = nda)

* きれいだったけど ( = kirei datta no dakedo)

 :rrrr: きれいだったんだけど ( = kirei dattan dakedo)

i-adjective   〜い ( = i) +  のだ ( = noda) /んだ ( = nda)

* かわいいのだけど ( = kawaii no dakedo)

 :rrrr: かわいいんだけど ( = kawaiin dakedo)

(past tense) 〜かった ( = katta) + のだ ( = noda) /んだ ( = nda)

* かわいかったんだけど ( =  kawaikattan dakedo)

 :rrrr: かわいかったんだけど ( = kawaiku nakattan dakedo)

noun( = da) + けど ( = dakedo) /(past tense) だった ( = datta) + けど (= dattakedo)

* 試験 ( = shiken) an exam  + ( = da) + けど ( = dakedo)

:rrrr: 試験だけど ( = shiken dakedo)

(past tense)

 :rrrr: 試験だったけど ( = shiken datta kedo)

(past tense)

 :rrrr:  試験だったんだけど ( = shiken dattan dakedo)

(more polite)

nounですけど ( = desu kedo) /(past tense) でしたけど (= deshita kedo)

* 試験 ( = shiken) an exam  + ですけど ( = desu kedo)

試験ですけど  ( = shiken desu kedo)

(past tense)

:rrrr: 試験でしたけど ( = shiken deshita kedo)

:rrrr:  試験だったですけど ( = shiken dattan desu kedo)

noun +  (= na) + のだ ( = noda) /んだ ( = nda)

 :rrrr:  試験なのだけど/試験なんだけど ( = shiken nano dakedo /shiken nan dakedo)

(more polite)

 :rrrr:  試験なんですけど ( = shiken nan desu kedo)

(past tense)

:rrrr:  試験だったですけど ( = shiken dattan desu kedo)

****

★How to use:

1) to show the contrast: but / although / even though

Ex. 今週は暇だけど、来週は忙しい。

= Konshuu wa himada kedo, raishuu wa isogashii.

= I am free this week, but I will be busy next week.

Ex. まだ彼のことが、好きだけど、忘れることにします。

= Mada kare no koto ga, suki dakedo, wasureru koto ni shimasu.

= I still have feelings for him, but I will try to forget about him.

Ex. マギーは犬だけど日本語の先生です。

= Maggie wa inu dakedo nihongo no sensei desu.

= Although Maggie is a dog, she is a Japanese teacher.

Ex. 彼女はかわいいんだけど僕のタイプではない。

= Kanojo wa kawaiin dakedo boku no taipu dewa nai.

= She is cute but not my type.

Ex. 彼はいつもは穏やかな人だけどゲームをやり始めると人が変わる。

= Kare wa itsumo wa odayakana hito dakedo geimu wo yarihajimeru to hito ga kawaru.

= He is usually a calm person but once he starts to play games, he becomes a totally different person.

Ex. 「ねえ、一口食べない?」

= Nee hitokuchi tabenai?

= Hey, you wanna a bite?

「美味しそうだけど、お腹一杯だからいらない。」

= Oishisou dakedo, onaka ippai dakara iranai.

= It looks good, but I am full so no thank you.

Ex. 散らかっているけど、どうぞ、中に入って。

= Chirakatte iru kedo, douzo, naka ni haitte.

= It is messy  but please come in.

Ex. 漢字は苦手だったけど、段々勉強するのが楽しくなってきた。

= Kanji wa nigate datta kedo, dandan benkyou suruno ga tanoshiku natte kita.

= I was not good at kanji but I’ve gradually started to enjoy studying it.

Ex. 少し早いけど、お誕生日おめでとう!

= Sukoshi hayai kedo, otanjoubi omedetou!

= It is a little early but Happy Birthday!

Ex. この部屋は安いけど広い。

= Kono heya wa yasui kedo hiroi.

= This room is cheap but spacious.

Ex. がんばったけど試験に落ちた。

= Ganbatta kedo shiken ni ochita.

= I tried hard but I failed the exam.

* You leave a sentence unfinished with けど ( = kedo) on purpose.
As I often mention,  Japanese people tend to avoid straight expressions and leave a sentence unfinished on purpose. The listeners should read between the lines.

Ex. 彼はいい人なんだけど

= Kare wa ii hito nanda kedo…

= He is a nice person but….

Ex. 「一緒にクラッシックコンサートに行かない?」

= Issho ni kurasshikku konsaato ni ikanai?

= Do you want to go to a classic music concert with me?

「クラッシックは好きだけど…」

= Kurasshikku wa suki dakedo…

= I like classic music but…

2) Other usage of finishing a sentence with けど ( = kedo)

(1) You leave a sentence with けど ( = kedo) to make it sound softer.

Ex. A: 「マギー、電話!」

= A: Maggie,  denwa!

= A: Maggie, telephone!

Maggie: 「はい、マギーですけど。どちら様ですか?」

= Hai, Maggie desu kedo.  Dochira sama desu ka?)

= Hello  I am Maggie. May I ask who’s calling?

Y: 「マギー?私だけど。わかる?」

= Maggie? Watashi dakedo. Wakaru?

= Maggie? It’s me! Do you know who I am?

Ex. 「お名前は?」

= Onamae wa?

= May I ask your name?

「今日の6時に予約した田中ですけど。」

=  Kyou no rokuji ni yoyaku shita Tanaka desu kedo.

= (Lit: I’m Tanaka who made a reservation for six today.)

= I am Tanaka. I have a reservation for six today.

Note: To make it sound more polite or formal, you use ( = ga)

マギーです ( = Maggie desu ga)

田中です ( = Tanaka desu ga)

(2) To express your emotions: The speaker could show the feelings such as anxiety, frustration, anger, etc.

Ex. A: 「山田さんに5千円返してもらった?」

= Yamada san ni go-sen-en kaeshite moratta?

= Have you gotten 5,000 yen back from Mr. Yamada?

= Did Mr. Yamada pay you back?

B: 「ううん、まだ。もう何回も言ってるんだけど….」

= Uun, mada. Mou nankai mo itterun dakedo…

= No, not yet. I have asked him so many times but…

Note: After this けど ( = kedo), we can tell B is repeating what A has asked. B omitted, “まだ返してくれない = mada kaeshite kurenai”)

Ex. 母:「ちょっと、手伝ってくれない?」

= Haha: Chotto, tetsudatte kurenai?

= Mother: Can you give me a little help?

娘:「今、勉強してるんだけど…」

= Musume: Ima, benkyou shiterun dakedo…

= Daughter: You know I am studying right now…

Ex. A:「昌が、仕事がないってこぼしていたよ。」

= Masa ga, shigoto ga naitte koboshite itayo.

= Masa was complaining that he couldn’t find a job.

B: 「彼は才能は、あるんだけどね。」

= Kare wa sainou wa arun dakedone.

= I know he has talents but you know…

Ex. 友梨は失恋したばかりだから今日は飲み過ぎなければいいんだけど

= Yuri wa shitsuren shita bakari dakara kyou wa nomisuginakereba iin dakedo..

= Yuri has just got a broken heart so I hope she doesn’t drink too much…

(3) To make your point / to complain / to express your feelings (colloquial)

Note: The intonation is much stronger than the usage of asking for a favor.

* Making your point. (conversational)

Ex. 私だってがんばっているんですけど

= Watashidatte ganbatte irun desu kedo.

= I am doing my best, you know.

Ex. 今、自分のことでいっぱいんだけど

= Ima, jibun nokoto de ippai nandakedo.

= I have my hands full with my own things, you know.

* Talking back: “So what?” (conversational)

Ex. 先生: 「少しは勉強したら?」

= Sensei: Sukoshi wa benkyou shitara?

= Teacher: Why don’t you study a little?

You: 「今日はもうマギー先生のツイッター読みましたけど。」

= Kyou wa mou Maggie sensei no tsuittaa yomimashita kedo.

= But I’m telling you, I’ve already read Maggie Sensei’s tweet for today.

先生:「マギー先生って誰?」

= Maggie sensei tte dare?

= Who is Maggie Sensei?

You: 「犬ですけど。」

= Inu desu kedo.

= She is a dog. (So what?)

****
Ex. 僕はオタクだけど。それがなにか?

= Boku wa otaku dakedo. Sore ga nani ka?

= I am a geek (nerd).  Do you have a problem?

* Complaining (conversational)

Ex. 昨日も私がお皿を洗ったんだけど

= Kinou mo watashi ga osara wo arattan dakedo.

= I washed the dishes yesterday too.

Ex. もう1時間も待ってるんだけど

= Mou ichijikan mo matterun dakedo.

= I have been waiting for one hour already, you know.

Ex. テーブルが汚いんだけど

= Teiburu ga kitanainda kedo.

= The table is dirty you know.

Ex. ちょっと、痛いんだけど

= Chotto, itain dakedo.

= It hurts!

Ex. そんなことどうでもいいんだけど

= Sonna koto doudemo iindakedo.

= I really don’t care about that.

* Expressing your emotion. (conversational)

Ex. わ~恥ずかしいんだけど

= Waa~ Hazukashiin dakedo.

= Goosh! This is sooooo embarrassing!

Ex. ちょっと、美味しいんだけど

= Chotto, oishiin dakedo!

= Wow! It is so delicious!

Ex. マギーの彼氏、かっこいいんですけど

= Maggie no kareshi, kakkoiin desukedo.

= Your boyfriend is SOOO handsome, Maggie.

(4) to ask someone for a favor / permission in a subtle way.

Ex. すみません。もう閉店時間なんですけど….

= Sumimasen. Mou heiten jikan nandesu kedo…

= I am sorry but it is already time to close the store/restaurant. (Would you leave now?)

Ex. 千円貸して欲しいんだけど

= Sen-en kashite hoshiin dakedo…

= I would like to borrow 1,000 yen (If it is OK)

= Could you lend me 1,000 yen (if it is OK) ?

Ex. ちょっと寒いんだけど

= Chotto samuin dakedo…

= It’s a bit cold you know. (Can you do something about it?)

Ex. 明日、友達と遊びに行きたいんだけど

= Ashita, tomodachi to asobini ikitain dakedo.

= I would like to go out with my friend tomorrow, you know.

Can I  go out with my friend?

Ex. 携帯をなくしたんですけど

= Keitai wo nakushitan desu kedo.

= I lost my cellphone….( Could you help me find it?)

Ex. 渋谷駅に行きたいんですけど

= Shibuyaeki ni ikitain desu kedo…

= I would like to go to Shibuya station. (Could you tell me how to get there?)

Ex. これ一つ、欲しいんですけど

= Kore hitotsu, hoshiin desu kedo…

= I would like one of these… (Can I buy one?)

3) Introductory remarks: to bring up some topics / Regarding ~ , as for ~

 !star! How to form:

* noun  + ( = da) + けど ( = kedo)

* noun ( + ( = no) + こと ( = koto))  + ( = da) + けど ( = kedo)

:u:

to emphasize the feeling/ to make it sound more explanatory

* noun なんだ ( = nanda) + けど ( = kedo)

* noun + ( = no) + こと ( = koto) + なんだ ( = nanda) + けど ( = kedo)

* verb plain form + ( = no) / (=n) + けど ( = dakedo)

It may not be appeared in the translation but you bring up the topics with けど ( = kedo)

Ex. 明日だけど、待ち合わせ時間どうする?

= Ashita dakedo, machiawase jikan dousuru?

= As for tomorrow, what should we do?

You can also say,

Ex.明日のことなんだけど、待ち合わせ時間どうする?

= Ashita no koto nandakedo, machiawase jikan dousuru?

= As for tomorrow, what time should we meet?

Ex. 麻理の誕生日のことなんだけど、どうする?

= Mari no tanjoubi no koto nandakedo, dousuru?

= As for Mari’s birthday, what should we do about it?

= What should we do about Mari’s birthday?

Ex. 「彼のことだけど、聞いた?」

= Kare no koto dakedo, kiita?

= As for him, did you hear anything about what happened?

= Did you hear about him?

「ううん、私も気になっているんだけど…」

= Uun, watashi mo kininatte irun dakedo..

= No but I am concerned about him,too, you know.

Ex. A: 「明日はいよいよデートだね。」

= Ashita wa iyoiyo deeto dane.

= We are going to finally go out on a date tomorrow.

B:「そのことだけどちょっと話があるの。」(female speech)

= Sono koto dakedo chotto hanashi ga aruno.

= Regarding that thing, we need to talk.

 :n: You can also bring up a topic using a verb.

* topics+ けど ( = kedo) +  what to do/ what you did

Ex. 明日、うちでお寿司パーティーを開くんだけど来ない?

= Ashita, uchi de osushi paatii wo hirakun dakedo konai?

= You know I am going to have a sushi party tomorrow at home. Do you want to come?

Ex. 先週、みんなで花見に行ったんだけど楽しかった~!

= Senshuu, minna de hanami ni ittan dakedo tanoshikattaa.

= I went to see cherry blossoms with everybody. It was so much fun!

Ex. 彼の親に会ったんだけどすごく優しかった。

= Kare no oya ni attan dakedo sugoku yasashikatta.

= I saw his parents. They are really nice.

**********

maggie-senseiマギー先生より = Maggie Sensei yori = From Maggie

星先生、ありがとう!

= Hoshi Sensei, arigatou!

= Thank you, Hoshi Sensei.

私もかわいいけど、星先生もかわいいね。

= Watashi mo kawaii kedo, hoshi sensei mo kawaiine.

= I am cute, but you are also cute, too, Hoshi Sensei.