味 ( = aji) ★Tastes related expressions ★

June 21, 2014 in Vocabulary


aji

「このクッキー何味?」

= Kono kukkii nani aji?

=What flavor is this cookie?

「ビーフ味!」

= Biifu aji!

= Beef flavor!

 Hi everyone! Today’s guest teacher is Grotto Sensei. He’s a 2 year old Boston Terrier.
Many people mistake French bulldog and Boston Terrier. But like Grotto Sensei, they are slimmer than us.

Grotto Sensei has a nice cousin Emmett

:u:

 

grotto and cousin

Ohhh how cute…. !heart3!

It looks like they are leading great dog lives.

じゃあ、Grotto先生、お願いします!

= Jaa Grotto Sensei onegai shimasu!

= OK, Grotto Sensei, please go ahead!

****************************************

Hi I’m Grotto. I’m your teacher today. :P

Today‘s lesson is to build your vocabulary.

 I will teach you all the taste related words and expressions.

 

 

!star! = aji = taste

*味が薄い = aji ga usui = not to have much taste

*味が濃い = aji ga koi = to have a strong flavor

*味がない= aji ga nai = to have no taste

You can describe flavors with ( = aji)

Ex. 何味のポップコーンが好き?

= Naniaji no poppukoon ga suki?

= What flavor of popcorn do you like?

Ex. カレー味のポテトチップ

= Karee aji no potetochippu

= Curry flavored potato chips

:ii: 隠し味 = kakushi aji = secret ingredient, hidden flavor

Ex. ここのラーメン屋は隠し味に北海道の昆布を入れています。

= Kokono raamen ya wa kakushiaji ni Hokkaidou no konbu wo irete imasu.

= They use dried kelp from Hokkaido as a secret ingredient.

:ii: 風味= fuumi = flavor, relish

Ex. わさび風味 = wasabi fuumi = wasabi flavored

*風味がある = fuumi ga aru = tasty, savory

*風味がない = fuumi ga nai = bland

* 風味がいい = fuumi ga ii= savory, flavorous

*風味が落ちる = fuumi ga ochiru =to lose flavor

:ii: 味付け= ajitsuke = seasoned, flavored

Ex. 醤油で味付けをする

= Shoyu de ajitsuke wo suru

= to season with soy sauce

*味気(の)ない = ajike ( no ) nai = dull, flat, dreary

Ex. 味気ない生活 = ajikenai seikatsu = boring / dull life

 

:kkk: 後味= atoaji = aftertaste

* 後味がいい = atoaji ga ii = to leave a good aftertaste in one’s mouth

* 後味が悪い = atoaji ga warui = to leave a bad / disagreeable taste in one’s mouth

Ex. このワインは後味がすっきりしている

= Kono wain wa atoaji ga sukkiri shiteiru.

= This wine has a clean finish

:rrrr: We also use it to refer your uncomfortable feelings after experiencing something unpleasant.

Ex. この間、親友と些細なことで喧嘩したので後味が悪い。

= Kono aida, shinyuu to sasaina koto de kenka shita node atoaji ga warui.

= I had a fight over trifles with my best friend the other day and it left a uncomfortable taste in my mouth.

:ii: 味わう = ajiwau = to taste, to appreciate

Ex. せっかく時間をかけて作った料理なのだから味わって食べてね。

= Sekkaku jikan wo kakete tsukutta ryouri nano dakara ajiwatte tabete ne.

= It took me a long time to cook, so please enjoy the taste.

:rrrr: to try, to experience, to enjoy, to suffer

Ex. 勝利を味わう

= Shouri wo ajiwau

= to enjoy a victory

Ex. 一度、ビジネスクラスの旅を味わうとなかなかエコノミークラスに戻れないかもしれない。

= Ichido, bijinesu kurasu no tabi wo ajiwau to nakanaka ekonomii kurasu ni modorenai kamo shirenai.

= Once I experience traveling in business class, it might be harder to travel in coach again.

Ex. 自分が痛みを味わらないと人の痛みはわからない。

= Jibun ga itami wo ajiwaranai to hito no itami wa wakaranai.

= If you have never had pain yourself, you won’t understand other people’s pain.

:ii: 味をしめる = aji wo shimeru = to acquire a taste, to come to know the taste of success,  (When you once get to taste success.)

Ex. 友人にお金を貸したら味をしめて何度も借りにくる。

= Yuujin ni okane wo kashitara aji wo shimete nandomo karini kuru.

= I once lend money to my friend, he come to borrow money often.

 

:ii:  味わい= ajiwai = flavor, tastes

*味わいがある= ajiwai ga aru = to be full of flavor,

*味わい豊か = ajiwai yutaka = rich taste, tasteful

Ex. 彼の絵は下手だがなにか味わいがある

= Kare no e wa heta daga nani ka ajiwai ga aru.

= His pictures are bad, but they’re somehow interesting.  

*味見する= ajimi suru = to taste something

Ex. 味見させて

= Ajimi sasete!

= Let me taste it.

****************

Here are words that describe tastes. A lot of them have other meanings.

:u:

:kkk: 甘い = amai = sweet

:rrrr: to be easy, to spoil, to indulge

Ex. 人生そんなに甘くない。

= Jinsei sonnani amakunai.

= Life is not that easy.

Ex. 考えが甘いよ。

= Kangae ga amai yo.

= It is so naive to think that way.

Ex. 彼女を甘くみてはいけない。

= Kanojo wo amaku mite wa ikenai.

= Don’t underestimate her.

Ex. 相手が子供だと思って甘くみていたら大変だ。

= Aite ga kodomo dato omotte amaku miteitara taihen da.

= If you underestimate them, thinking they are just children, you will regret it.

Ex. マギー先生はイケメンの生徒に甘い。 :)

= Maggie Sensei wa ikemen no seito ni amai.

= Maggie Sensei is easy on handsome students.

Ex. 世の中甘くない。

= Yono naka amaku nai.

= Life is not that easy.

*( ~から)甘い汁を吸う

= (  ~kara)  amai shiru wo suu

= to milk profits from someone / make a good thing out of something

*甘い関係 = amai kankei = sweet close relationship

*甘い言葉= amai kotoba =sweet words

Ex. 甘い言葉にひっかかってはいけない。

= Amai kotoba ni hikkakatte wa ikenai.

= Don’t be deceived by sweet words.

* 甘い声= amai koe = sweet voice

Ex.そんな甘い声を出してお願いしても無駄だよ。

= Sonna amai koe wo dashite onegai shite mo muda dayo.

= It won’t happen even if you beg me with that sweet voice.

*甘やかす =  amayakasu = to spoil, to indulge

Ex. 子供を甘やかす親が多い。

= Kodomo wo amayakasu oya ga ooi.

= There many parents who spoil their children.

*甘ったるい= amattarui = too sweet, sugary(negative)

Ex. そんな甘ったるいやり方で部下に接したらなめられますよ。

= Sonna amattarui yarikata de buka ni sesshitara nameraremasu yo.

= You will be scoffed if you handle your subordinates in such a sugary way.

*甘口 = amakuchi = sweet (tastes)

Ex. 甘口カレー

= Amakuchi karee

= mild curry

:kkk: 辛い = からい= karai = spicy, hot

*辛口 = karakuchi = dry, salty

Ex. このワインは辛口だ。

= Kono wain wa karakuchi da.

= This wine is dry.

:rrrr: harsh, outspoken

Ex. 辛口評論家 = karakuchi hyouronka = harsh commentator

:kkk: 塩辛い=  shiokarai = salty

:rrrr: (more conversational/ dialect ) 塩っぱい (= shioppai) / しょっぱい (=shoppai) 

:kkk: 酸っぱい= suppai = sour

*口を酸っぱくして言う

= Kuchi wo suppaku shiteiu

= to tell someone so many times

Ex.  あれだけ口を酸っぱくして言ったのにまだ彼は授業中、携帯を切らない。

= Aredake kuchi wo suppaku shite itta noni mada kare wa jugyouchuu, keitai wo kiranai.

= No matter how many times I told him, he still doesn’t turn off his cellphone during the class.

  :kkk: 甘酸っぱい = amazuppai = sweet-and-sour

*甘酸っぱい経験= amazuppai keiken = a sweet-and-sour experience

Ex.  初恋の甘酸っぱい経験は誰にでもあるものだ。

= Hatsukoi no amazuppai keiken wa dare nidemo aru monoda.

= We all have sweet-and-sour experiences.

:kkk: 甘辛 い=  amagarai= salty-sweet, spicy and sweet

(甘辛= amakara)

:kkk: 苦い = nigai = bitter

*苦い経験 = nigai keiken = bitter experience

Ex.  人生の苦い経験から何かを学ばなくてはいけない。

= Jinsei no nigai keiken kara nanika wo manabanakutewa ikenai.

= We have to learn something from our own bitter experiences.

:kkk: ほろ苦い = horo nigai = slightly bitter, bitter-sweet

Ex.  ほろ苦い思い出

= horonigai omoide.

= bitter sweet memory

:kkk: 渋い = shibui = bitter, astringent

Ex.  このお茶は渋い。

= Kono ocha wa shibui.

= This tea is bitter.

*渋い顔 = shibui kao = sour face

Ex.  長いお休みを取ると上司に渋い顔をされる。

= Nagai oyasumi wo toru to joushi ni shibui kao wo sareru.

= My boss will put on a sour face if I take a long vacation.

:rrrr: stingy

Ex.  社長はお金に渋い。

= Shachou wa okane ni shibui.

= The president of my company is stingy.

:rrrr: tasteful, quiet, low-keyed

Ex.  その服、渋いね!

= Sono fuku, shibui ne!

= Your clothes are very classy.

(conservative, understated by in good tastes)

 Ex. ジョージクルーニが好きなの?渋いね!

= Jouji Kuruunii ga suki nano? Shibui ne.

= You like Gorge Clooney? You have nice taste.

 ( This 渋い ( = shibui ) is one of the difficult words to translate.

We usually used this word to describe someone not too young but has a refined taste.)

Ex. 将棋が趣味なんて渋いね。

= Shougi ga shumi nante shibui ne.

= So you like playing “shougi” (Japanese chess)? That’s cool!

Note : 渋い趣味 = shibui shumi = classy and cool tastes (but not something young people would be interested in)

********************

:s: 美味しい= oishii = delicious

Ex.  これ美味しいですね。

= Kore oishii desune.

= This is delicious, isn’t it?

 ( more casual )

Ex.  これ美味しいね。

= Kore oishii ne.

= This is delicious, isn’t it?

:s: 旨い/うまい = umai = delicious, tasty

Ex. うまい! ( male speech )

= Umai!

= Delicious!

********************
Other words that we use to describe tastes:

When you read a package of Japanese food or sweets, you will see these words often.

:kkk: あっさり

= assari

= light, plain

Ex.  何かあっさりしたものが食べたい。

= Nanika assari shita mono ga tabetai.

= I want to eat something light. ( not too heavy )

:kkk: さっぱり= sappari = refreshing, light

Ex.  コーラかなにかさっぱりした物が飲みたい。

= Koora ka nanika sappari shita mono ga nomitai.

= I would like to drink something refreshing such as a cola.

:kkk: こってり = kotteri = thick, heavy, rich

Ex.  この豚骨ラーメンはこってりしている。

= Kono tonkotsu raamen wa kotteri shiteiru.

= This Pork Ramen (soup) is richly-texture.

:kkk: まろやか = maroyaka = mild

Ex.  まろやかな酒 = maroyaka na sake = mild sake

:kkk: 濃厚 = noukou = heavy, thick

Ex.  濃厚なクリーム = noukou na kuriimu = rich cream

 

maggie-senseiマギー先生より = Maggie Sensei yori = From Maggie Sensei

 Grotto先生、ありがとう!

= Grotto Sensei, arigatou!

= Thank you, Grotto sensei!

ビーフ味のクッキー美味しかった?

= Biifu aji no kukkii oishikatta?

= Was the beef flavored cookie good?

今度はチキン味のクッキーがもらえるといいね。

= Kondo wa chikin aji no kukkii ga moraeru to iine.

= I hope you can get chicken flavored cookies the next time.