Today I will teach you a relatively new slangy word どや顔 ( = doyagao).
It means “a smug face” “smug look on one’s face” to have “cocky look”, “triumphant face”
We hear this more and more often on TV these days.
Ex. その”どや顔“、やめろ！(male talk. a bit rough) or やめて! ( = yamete)
= Sono “doyagao“ yamero!/ Sono doyagao yamete!
=Wipe that smug look off your face!
(Looking at a picture)
=Chotto kono “doyagao” mite!
= Hey, look at this smug face!
= Sugoi “doyoagao” shiterune.
= What a smug face (he/she has)!
They say this expression started becoming popular when a comedian from Osaka used it in a talk show. From there it started to spread immediately.
「どや!」 = Doya! is Kansaiben ( a dialect from Osaka area) which means
“How do you like it!” ,” How’s that?”, ”Did you see what I just did / what I got?”, “Look at me!”
*「どうだ！」 = Douda! (male talk)
= Watashi sugoidesho!
= Don’t you think I am great? / I did great, right?
They say this when they are showing off something.
For example, when you win a game, succeed at something, get something really nice and want to show it off, show off your nice muscles, etc., you look around as if you are saying 「どや！」( = Doya! ) How’s that! “Did you see that?” “I am great!” “I did a great job, didn’t I” and people would think you have a smug look on your face. That is called どや顔 ( = doyagao) .
★どうだ顔 ( = douda gao )= (slang) the same as どや顔 ( = doyagao)
= kime gao
= one’s look as if saying ” I did it!”, “Look what I did!” (Similar to the English expression, “You look like the cat that ate the canary”.)
Also we say キメ（決め）顔 ( = kimegao) one’s perfect face-pose for pictures or a woman’s face with perfect make up
= kachihokotta kao
= a triumphant look, a cocky look/face
= shitari gao
= a smug face, a triumphant look, a cocky face, a facial expression that says, “I know everything”.
= tokui gao
= a smug face, a triumphant look, a cocky look/face
All these **顔(=kao/gao) take the verb する=suru
Ex. ** 顔をする=** gao wo suru = to have ** look on ones face
So I got a new toy! どや！= Doya!