「一緒に日本語の勉強をしませんか?」
= いっしょににほんごのべんきょうをしませんか?
= Issho ni nihongo no benkyou wo shimasen ka?
= Would you like to study Japanese with me?
「一緒に日本語の勉強をしませんか?」
= いっしょににほんごのべんきょうをしませんか?
= Issho ni nihongo no benkyou wo shimasen ka?
= Would you like to study Japanese with me?
「仕事終わったからお風呂にはいるね。」
= しごとおわったからおふろにはいるね。
= Shigoto owatta kara ofuro ni hairune.
= I’m done with my work so I am going to take a bath, OK?
「私は、昼寝してからはいるよ。」
= わたしは、ひるねしてからはいるよ。
= Watashi wa, hirune shite kara hairuyo.
= I am going to take a bath after taking a nap.
「いつまでも親友でいてね。」
= いつまでもしんゆうでいてね。
= Itsumademo shinyuu de itene.
= Stay my besty forever, OK?
「もちろん!」
= Mochiron
= Of course!
「ず~っと一緒にいてね。」
= Zuutto issho ni itene.
= Stay with me forever.
「魚でも日本語の先生になれますか?」
= Sakana demo nihongo no sensei ni naremasu ka?
= Even a fish can be a Japanese teacher?
「大きくなったらライオンになるつもりです。」
= Ookiku nattara raion ni naru tsumori desu.
= I am going to be a lion when I grow up.
「幸せになってね。」
= Shiawase ni nattene.
= Be happy, OK?
「うんと優しくするから」
= Un to yasashiku suru kara.
= I will be so nice to you so…
「寒っ!!」
= Samu!!
= Coooold!!
「早くストーブにあたりたい…」
= Hayaku sutoubu ni ataritai…
= I want to get in front of the heater asap.