「いつまでも親友でいてね。」
= いつまでもしんゆうでいてね。
= Itsumademo shinyuu de itene.
= Stay my besty forever, OK?
「もちろん!」
= Mochiron
= Of course!
「いつまでも親友でいてね。」
= いつまでもしんゆうでいてね。
= Itsumademo shinyuu de itene.
= Stay my besty forever, OK?
「もちろん!」
= Mochiron
= Of course!
「ず~っと一緒にいてね。」
= Zuutto issho ni itene.
= Stay with me forever.
「魚でも日本語の先生になれますか?」
= Sakana demo nihongo no sensei ni naremasu ka?
= Even a fish can be a Japanese teacher?
「大きくなったらライオンになるつもりです。」
= Ookiku nattara raion ni naru tsumori desu.
= I am going to be a lion when I grow up.
「幸せになってね。」
= Shiawase ni nattene.
= Be happy, OK?
「うんと優しくするから」
= Un to yasashiku suru kara.
= I will be so nice to you so…
「寒っ!!」
= Samu!!
= Coooold!!
「早くストーブにあたりたい…」
= Hayaku sutoubu ni ataritai…
= I want to get in front of the heater asap.
「おかわりある?」
= Okawari aru?
= “May I have seconds?” / Do you have seconds for me?
「もうない!」
= Mou nai!
= “No more food left!”
「マギー先生、彼氏いる?」
= Maggie sensei, kareshi iru?
= “Miss Maggie, do you have a boyfriend?”
「まだいない…」
= Mada inai…
= “Not yet….”