「DLPT (犬語能力試験)1級 合格したよ。」
= DLPT (Inugo nouryoku shiken) ikkyuu goukaku shitayo.
= Hey, I passed DLPT (Dog Language Proficiency Test) Level 1.
「なんか、得意げだね。」
= Nanka, tokuige dane.
= You look so proud.
「DLPT (犬語能力試験)1級 合格したよ。」
= DLPT (Inugo nouryoku shiken) ikkyuu goukaku shitayo.
= Hey, I passed DLPT (Dog Language Proficiency Test) Level 1.
「なんか、得意げだね。」
= Nanka, tokuige dane.
= You look so proud.
「僕に日本語なんて教えられっこないよ。」
= Boku ni nihongo nante oshierarekkonai yo.
= There is no way that I can teach Japanese.
「ハルカ先生どこ?」
= Haruka sensei doko?
= Where’s Haruka-Sensei?
しーっ!
= Shii!
= Shh!
「ここに隠れていたら見つかりっこないからね。」
= Koko ni kakurete itara mitsukarikkonai karane.
= If I hide here, there is no way that they can find me.
「このかわいさ、たまらないでしょ?」
= Kono kawaisa, tamaranai desho?
= I am irresistibly cute, right?
「先生、レッスンの時間ですよ。」
= Sensei, ressun no jikan desu yo.
= Sensei, it’s time for the lesson, you know.
「今、眠くてたまらないから後でね。」
= Ima, nemukute tamaranai kara ato dene.
= I am extremely sleepy now. Will do that later.
「さんざんいたずらして遊んだあげく疲れて寝ちゃったよ。」
= Sanzan itazura shite asonda ageku tsukarete nechatta yo.
= After playing around and being a naughty puppy, he fell asleep.
日本語を勉強するなら猫の先生に限るよ。
= Nihongo wo benkyou suru nara neko no sensei ni kagiru yo.
= A cat teacher is the best to study Japanese with.
「そんな大きなスイカ一人で食べられないでしょ。」
= Sonna ookina suika hitori de taberarenai desho.
= You know you are not going to be able to eat a watermelon that big by yourself, right?
「食べられないことはないよ。」
= Taberarenai koto wa naiyo.
= I wouldn’t say it is impossible. (I could eat it.)
この暑さで祭りどころじゃないわ….
= Kono atsusa de matsuri dokoro janai wa…
= This is way too hot to go to the festival.
Marlowe 「せっかくきれいなスリッパをもらったんだけど大き過ぎるよ。」
= Sekkaku kireina surippa wo morattan dakedo ooki sugiruyo.
= You gave me these beautiful slippers but they are way too big.
マギー先生の頭の中をスキャンしてみたら…
= Maggie Sensei no atama no naka wo sukyan shite mitara…
= We “scanned” Maggie’s brain and…