「みんなの日本語もぐんぐん伸びるよ!」
= Minna no nihongo mo gungun nobiruyo!
= I bet your Japanese will grow bigger and bigger.
「みんなの日本語もぐんぐん伸びるよ!」
= Minna no nihongo mo gungun nobiruyo!
= I bet your Japanese will grow bigger and bigger.
「マギーってフラダンス踊れるの?」
= Maggie tte furadansu odoreru no?
= Can you hula dance, Maggie?
「ダンスは下手だって聞いたよ。」
= Dansu wa hetadatte kiita yo.
= I heard you are not a good dancer.
「踊れるってば!」
= Odorerutteba!
= I’m telling you! I can dance!
「みんながわかるようにがんばって教えます!」
= Minna ga wakaru you ni ganbatte oshiemasu!
= I will do my best and teach you so that everybody can understand.
「継続は力なり」
「マギー、ボーボーやん!」
= Maggie booboo yan!
= Your hair is a mess!
「モコモコやん!」
= Mokomoko yan!
= You look soft and fluffy
日本に行きたいなあ…
= Nihon ni ikitainaa…
= I wanna go to Japan.
日本でマギーと遊びたい…
= Nihon de Maggie to asobitai…
= I’d love to play with Maggie in Japan…
「そろそろお開きにしましょう!」
= Sorosoro ohiraki ni shimashou!
= Let’s finish the party now.
「えっ!?ケーキは?」
= Eh!? Keiki wa?
= What!? What about these cakes?
「もう一週間も彼から連絡がないの。」
= Mou ishuukan mo kare kara rennraku ga nai no.
= He hasn’t contacted me for over a week now!
「まだふられたわけではないじゃない。」
= Mada furareta wake dewa nai janai .
= But that doesn’t mean you’ve been dumped yet.
「ねえ、私、100グラムもやせたんだよ♪」
= Nee watashi hyaku guramu mo yasetandayo♪
= Hey, I lost “HUNDRED” grams!
「だからどうしたの?」
= Dakara doushita no?
= So what?
「昨日、道で一万円拾ったの。」
= Kinou michi de ichimanen hirotta no.
= I picked up 10,000 yen on the street yesterday.
「それでどうしたの?」
= Sorede doushita no?
= And what did you do? / And what happened?