「このおもちゃ、経費で買ってくれる?」
= Kono omocha keihi de katte kureru?
= Can you buy me this toy using the company expense account?
「自腹でお願いします。」
= Jibara de onegai shimasu.
= Please pay for it out of your own pocket.
「このおもちゃ、経費で買ってくれる?」
= Kono omocha keihi de katte kureru?
= Can you buy me this toy using the company expense account?
「自腹でお願いします。」
= Jibara de onegai shimasu.
= Please pay for it out of your own pocket.
「またでぶって言われた…」
= Mata debu tte iwareta…
= Somebody called me I am fat again…
「先生、あまり気にしないで下さい。」
= Sensei, amari kinishinaide kudasai.
= Don’t worry about it so much, Teach.
「最近、ニノのことが気になる…」
= Saikin Nino no koto ga kininaru…
= Recently I think about Nino often…/ I kind of like Nino now.
「毎日、一つ一つ積み重ねです。」
= Mainichi hitotsu hitotsu tsumikasane desu.
= You need to build things up one by one everyday.
「僕、小顔でしょ♪」
= Boku kogao desho!
= I have a small face, don’t I?
「わっ!マギー先生の顔デカッ!」
= Wah! Maggie sensei no kao deká!
= Wow! Maggie Sensei’s face is huge!
ふん!
= Fun!
= Huh!
「ああ彼のことを考えると眠れないわ。」
=Ah..kare no koto wo kangaeru to nemurenai wa.
= Ah…I can’t sleep if I think of him.
:maggie-small: 「返事書いたからね!」
= Henji kaita kara ne!
= I just wrote you a reply, OK?
(The letter says :
:s: ゆかりへ お手紙ありがとう マギー
= Yukari ye. Otegami arigatou. Maggie
= To Yukari, Thank you for your letter, Maggie)
「でも私、ここにいるけど…」
= Demo watashi koko ni iru kedo…
= Well, but I’m here…