「もう一週間も彼から連絡がないの。」
= Mou ishuukan mo kare kara rennraku ga nai no.
= He hasn’t contacted me for over a week now!
「まだふられたわけではないじゃない。」
= Mada furareta wake dewa nai janai .
= But that doesn’t mean you’ve been dumped yet.
「もう一週間も彼から連絡がないの。」
= Mou ishuukan mo kare kara rennraku ga nai no.
= He hasn’t contacted me for over a week now!
「まだふられたわけではないじゃない。」
= Mada furareta wake dewa nai janai .
= But that doesn’t mean you’ve been dumped yet.
「ねえ、私、100グラムもやせたんだよ♪」
= Nee watashi hyaku guramu mo yasetandayo♪
= Hey, I lost “HUNDRED” grams!
「だからどうしたの?」
= Dakara doushita no?
= So what?
「昨日、道で一万円拾ったの。」
= Kinou michi de ichimanen hirotta no.
= I picked up 10,000 yen on the street yesterday.
「それでどうしたの?」
= Sorede doushita no?
= And what did you do? / And what happened?
「またでぶって言われた…」
= Mata debu tte iwareta…
= Somebody called me I am fat again…
「先生、あまり気にしないで下さい。」
= Sensei, amari kinishinaide kudasai.
= Don’t worry about it so much, Teach.
「最近、ニノのことが気になる…」
= Saikin Nino no koto ga kininaru…
= Recently I think about Nino often…/ I kind of like Nino now.
「ねむ〜い!」
= Nemuuui!
= I’m soooo sleepy!
「じゃあ、もう寝りゃいいじゃない!」
= Jaa mou nerya iijanai!
= Then why don’t you go to bed already!
「先生、失恋したらしいよ…」
= Sensei shitsuren shitarashiiyo.
= I heard Sensei has a broken heart.
「マギーらしくないよ!元気だして!」
= That’s not like you, Maggie. Keep your chin up!
「マギー先生の顔、まんまるだね。」
= Maggie Sensei no kao manmaru dane.
= Your face is really round, Miss Maggie!
「あんたに言われたくないわよ!」
= Anta ni iwaretaku nai wayo!
= Look who’s talking!
Maggie :「ゆかり、掃除が終わったらマッサージしてね。」
= Yukari, Souji ga owattara massaaji shitene.
= Hey, Yukari, when you finish cleaning, give me a massage, OK?
Yukari :「気が向いたらね。」
= Ki ga muitara ne.
= If I feel like it…
「僕も日本語の先生になる!」
= Boku mo nihongo no sensei ni naru!
= I ‘m going to be a Japanese teacher, too!
「大変よ…」
= Taihen yo…
= It’s tough, you know…