Minky:「Misty、私のおもちゃ隠したでしょ。」
= Misty, watashi no omocha kakushita desho.
= Misty, you hid my toy, didn’t you?
Misty:「Minkyこそ、私のおやつ隠したでしょ。」
= Minky koso, watashi no oyatsu kakushita desho.
= You, too, hid my snack, didn’t you? Minky.
Minky:「Misty、私のおもちゃ隠したでしょ。」
= Misty, watashi no omocha kakushita desho.
= Misty, you hid my toy, didn’t you?
Misty:「Minkyこそ、私のおやつ隠したでしょ。」
= Minky koso, watashi no oyatsu kakushita desho.
= You, too, hid my snack, didn’t you? Minky.
「どいてよ!」
= Doite yo.
= Move over!
「じゃあ、私も旅行に連れてってよ。」
= Jaa, watashi mo ryokou ni tsuretetteyo.
= Then take me along for the trip too!
「そんな大きなスイカ一人で食べられないでしょ。」
= Sonna ookina suika hitori de taberarenai desho.
= You know you are not going to be able to eat a watermelon that big by yourself, right?
「食べられないことはないよ。」
= Taberarenai koto wa naiyo.
= I wouldn’t say it is impossible. (I could eat it.)
「Dipper先生、今日は何を教えてくれるの?」
= Dipper Sensei, kyou wa nani wo oshiete kureru no?
= Dipper Sensei, what are you going to teach us?
「今、何を教えるか考えているところです。」
= Ima, nani wo oshieru ka kangaete iru tokoro desu.
= I am thinking about what to teach now.
「どこから来たの?」
= Dokokara kitano?
= Where are you from?
「納豆好き?」
= Nattou sukI?
= Do you like Natto?
「お箸使える?」
= Ohashi tsukaeru?
= Can you use chopsticks?
Tofu: え~と…
= Ehhhhto
= Well……
「いつもきれいにしているね。」
= Itsumo kirei ni shiteirune.
= You always make yourself so clean, don’t you?
「まあね!」
= Maane!
= I guess so.
「すみません。日本はどこですか?」
= Sumimasen. Nihon wa doko desuka?
= Excuse me. Where is “Japan”?
Fella: 「まっすぐ行って、左に曲がって下さい。」
= Massugu itte, hidari ni magatte kudasai.
= Go straight and turn left.
Ella「9時にモーニングコールお願いします。」
= Kuji ni mooningu kooru onegai shimasu.
= May I have a wake up call at 9:00 please.
この暑さで祭りどころじゃないわ….
= Kono atsusa de matsuri dokoro janai wa…
= This is way too hot to go to the festival.
Vinnie 「こんなのつけられた….」
= Konna no tsukerareta…
= I got this thingy put on me…