How to use まい ( = mai)

「みんなには言うまいと思ったけどマギー先生ってねえ..」

= 「みんなにはいうまいとおもったけどマギーせんせいってねえ..」

= Minnani wa iumai to omotta kedo Maggie Senseitte nee..

= I was not going to tell you but you know Maggie Sensei is..

Hi everyone! This is another request lesson from one of my dear Patrons.

We are going to study how to use まい ( = mai)

The guest teacher is Julia-Sensei! 

★How to form:

* u-verb 

verb dictionary form + まい ( = mai)

行く ( = いく = iku) + まい ( = mai) = 行くまい ( = ikumai) 

* ru-verb

masu-stem + まい ( = mai)

食べます ( = たべます = tabemasu) to eat

masu-stem: delete ます ( = masu) : 食べ ( = たべ = tabe) 

→add まい ( = mai): 食べ ( = たべ = tabe) +まい ( = mai) 

食べまい ( = たべまい = tabemai) 

* irregular:

する ( = suru) to doまい ( = sumai)

来る ( =  くる = kuru) to come →まい ( = komai) 

Note: You also use するまい ( = surumai) / 来るまい ( = くるまい = kurumai).

まい ( = sumai) / まい ( = komai) are even more literal. 

***

OK, first when you express what you are going to do, you can simply say:

行きます = いきます = ikimasu

(casual) 行く = いく = iku

Ex. 来年は、日本に行きます。

= らいねんは、にほんにいきます。

= Rainen wa, nihon ni ikimasu. 

= I am going to Japan next year.

(casual) 来年は、日本に行く。

= らいねんは、にほんにいく。

= Rainen wa, nihon ni iku.

= I am going to Japan next year.

Or you use the volitional form when you express your will or declare what you just decided.

Ex. 来年は、日本に行こう。

= らいねんは、にほんにいこう。

= Rainen wa, nihon ni ikou.

= I will go to Japan next year. 

Check my volitional form lesson for more details.

https://bit.ly/3kWPWri

There is no negative volitional form.

So when you express your will of not doing something/what you are not going to do, you say:

Ex. 来年は、日本に行きません。

= らいねんは、にほんにいきません。

= Rainen wa, nihon ni ikimasen.

= I am not going to Japan next year. 

(casual)

来年は、日本に行かない。

= らいねんは、にほんにいかない。

= Rainen wa, nihon ni ikanai.

or when you express what you decided not to do, you use:

Vないことにする/します = V nai koto ni suru/shimasu

Ex. 来年は、日本に行かないことにしました。

= らいねんは、にほんにいかないことにしました。

= Rainen wa, nihon ni ikanai koto ni shimashita.

= I decided not to go to Japan next year.

(casual) 

来年は、日本に行かないことにした。

= らいねんは、にほんにいかないことにした。

= Rainen wa, nihon ni ikanai koto ni shita.

Also you say

Vないでおくおきます = V nai de oku・okimasu

Ex. 来年は、日本に行かないでおきます。

= らいねんは、にほんにいかないでおきます。

= Rainen wa, nihon ni ikanai de okimasu.

= I am not going to Japan next year./ I decided not to go to Japan next year. 

(casual)

来年は、日本に行かないでおく。

= らいねんは、にほんにいかないでおく。

= Rainen wa, nihon ni ikanai de oku.

It expresses what you decided not to do but there is no strong feeling attached. 

Now let’s move on to today’s topic.

★How to use まい ( = mai).

1) When you express your strong will not to do something or tell yourself you are determined not to do something. (The readers can assume that there must have happened something hard or negative to the speakers in past.) 

This is mainly used for writing so we don’t usually use it in conversation.

And you only use まい ( = mai) when you are talking about yourself.

Ex. 来年は、日本に行くまい

= らいねんは、にほんにいくまい

= Rainen wa, nihon ni ikumai.

= I am determined not to go to Japan next year.

Ex. もう彼とは話すまい

= もうかれとははなすまい

= Mou kare towa hanasumai.

= I am not going to talk with him ever again. (I am determined not to talk with him anymore) 

Ex. あのチームには負けまいとがんばった。

= あのチームにはまけまいとがんばった。

= Ano chiimu niwa makemai to ganbatta.

= We tried our best not to lose to that team. 

Ex. 何をあげても喜ばないから彼女には何もあげまい

= なにをあげてもよろこばないからかのじょにはなにもあげまい

= Nani wo agetemo yorokobanai kara kanojo niwa nani mo agemai.

= She doesn’t appreciate anything I give her, so I am not going to give her anything.

Ex. もう二度とあの病院には行くまいと思ったんだけど…

= もうにどとあのびょういんにはいくまいとおもったんだけど…

= Mou nidoto ano byouin niwa ikumai to omottandakedo…

= I thought I would never go back to the hospital but…

Ex. 同じ過ちは繰り返すまいと自分に誓った。

= おなじあやまちはくりかえすまいとじぶんにちかった。

= Onaji ayamachi wa kurikaesumai to jibun ni chikatta.

= I swore to myself that I would not repeat the same mistake again.

Ex. もうお酒は飲むまいと思ったんだけどついつい飲んでしまった。

= もうおさけはのむまいとおもったんだけどついついのんでしまった。

= Mou osake wa nomumai to omottan dakedo tsuitsui nonde shimatta.

= I thought I would never drink alcohol, but against my better judgement I ended up drinking. 

Ex. 子供の前では泣くまいと決めていたのに泣いてしまった。

= こどものまえではなくまいときめていたのにないてしまった。

= Kodomo no mae dewa nakumai to kimete ita noni naite shimatta.

= I decided not to cry in front of my child, but I ended up crying. 

Ex. 親に心配はかけまいと黙っていた。

= おやにしんぱいはかけまいとだまっていた。

= Oya ni shinpai wa kakemai to damatte ita.

= I didn’t say anything to my parents because I did not want to make them worry. 

2) When you express your assumption of what other people wouldn’t do/something wouldn’t happen. : probably not/ ~ might not ~/ I assume. / I am sure, I bet ~ is not ~ :

* verb dictionary form + まい ( = mai)

知る = しる = shiru ( = to know) + まい ( = mai)

知るまい = しるまい = shirumai  = ~ shouldn’t know/ I assume ~ don’t know/doesn’t know. 

Note: You can rephrase it  →~ないだろう ( = nai darou)~ないであろう ( = nai de arou).   まい ( = mai) is for writing form.

知らないだろう = しらないだろう = shiranai darou 

→(for writing) 知るまい = しるまい = shirumai

Ex. ほとんどの社員はまだ会社が合併することを知るまい

= ほとんどのしゃいんはまだかいしゃががっぺいすることをしるまい

= Hotondo no shain wa mada kaisha ga gappei suru koto wo shirumai.

= I don’t think most of the employees still don’t know the company will be 

merging.

Ex. まさかそんなことはあるまいと思ったが本当に彼はいなくなってしまった。

= まさかそんなことはあるまいとおもったがほんとうにかれはいなくなってしまった。

= Masaka sonna koto wa arumai to omotta ga hontou ni kare wa inakunatte 

shimatta.

= I thought there would be no way that would happen, but he was really gone.

Ex. そのプロジェクトはうまくはいくまい

= Sono purojekuto wa umaku wa ikumai.

= I don’t think that project would go well. 

Ex. 彼は私の気持ちなんてわかってくれまい

= かれはわたしのきもちなんてわかってくれまい

= Karewa watashi no kimochi nante wakatte kuremai.

= He is not going to understand my feelings.

* i-adjective

 ~く ( =  ku+ ( = wa) + ある ( = aru) + まい ( = mai)

高い = たかい  ( = takai ) = expensive/ high

高く (  = たかく = takaku) + ( = wa) + ある ( =aru) + まい ( = mai) 

高く(は) あるまい ( = たかく(は)あるまい = takaku (wa) arumai)

= ~ shouldn’t be expensive /high

Ex. そのコンピューターはそう高くはあるまい

= そのコンピューターはそうたかくはあるまい

= Sono konpyuutaa wa sou takakuwa arumai.

=  I assumed that computer wouldn’t be so expensive.

* na-adjective + では ( = dewa)  + ある ( = aru) + まい ( = mai) 

不可能な ( = ふかのうな = fukanouna ) = impossible 

不可能ではあるまい

= ふかのうではあるまい

= Fukanou dewa arumai

=  ~ shouldn’t be impossible 

Ex. 来年までに仕事を見つけるのは不可能ではあるまい

= らいねんまでにしごとをみつけるのはふかのうではあるまい

= Rainen made ni shigoto wo mitsukeru nowa fukanou dewa arumai.

= Finding a job by next year shouldn’t be impossible.

* noun  + では  ( = dewa) + ある ( = aru) + まい ( = mai) 

( = ゆめ = yume) dream

+ では ( = dewa ) / (casual) じゃ ( = ja) + ある ( = aru) + まい ( = mai) 

夢ではあるまい ( = ゆめではあるまい = yume dewa arumai ) / 夢じゃあるまい ( = ゆめじゃあるまい = yume ja arumai ) 

Ex. 宝くじに当たったとき夢ではあるまいかと思った。

= たからくじにあたったときゆめではあるまいかとおもった。

= Takarakuji ni atattatoki yume dewa arumaikato omotta. 

= When I won the lottery, I thought it was a dream. 

( = I thought I was dreaming). 

* verb noun form + ( = wa) + ある ( = aru) + まい ( = mai)

行く ( = いく = iku)  = to go

noun form: 行くこと ( = いくこと = ikukoto) = going 

  ( = wa) + ある ( = aru) + まい ( = mai) 

行くことはあるまい ( = いくことはあるまい =  ikukoto wa arumai)

Ex. あの子はまだ小さいからそんなに遠くに行くことはあるまい

= あのこはまだちいさいからそんなにとおくにいくことはあるまい

= Anoko wa mada chiisai kara sonnani tooku ni ikukoto wa arumai.

= That child is still small so I don’t think he/she will go that far.

Note: I this usage, you don’t use まい ( = mai) when you talk about yourself. You only use it when you assume other people won’t do something or something won’t happen.

3) You are not ~ so ~ / It is not like ~ : Denying what comes before

It has a negative connotation so you only use it with someone close.

★How to form 

* noun + ~ではあるまい / でもあるまい/ (casual) じゃあるまい

= noun + ~ de wa arumaishi / demo arumaishi / ja arumaishi

Ex. A: 「僕、人参きらいなんだよね。」

= ぼく、にんじんきらいなんだよね。

= Boku, ninjin kirainandayone.

= I don’t like carrots, you know. 

B: 「子供じゃあるまいし、好き嫌い言っちゃダメだよ。」

= こどもじゃあるまいし、すききらいいっちゃダメだよ。

= Kodomo ja arumaishi, sukikirai iccha dame dayo.

= You are not a child. Don’t be picky.

(Note:  The literal meaning is “You shouldn’t say you love or hate things”.)

Ex. 高級ブランドの靴でもあるまいし、どうしてこんなに高いんだろう。

= こうきゅうブランドのくつでもあるまいし、どうしてこんなにたかいんだろう。
= Koukyuu burando no kutsu demo arumaishi, doushite konnnani takain darou.

= It is not like high-end shoes. How come they are so expensive!?

Ex. 「知らない仲*ではあるまいし、無視しないでよ。」

=  しらないなかではあるまいし、むししないでよ。

= Shiranai naka dewa arumaishi, mushi shinai deyo.

= We are not strangers to each other. Don’t ignore me.

(You also say 知らぬ仲 =しらぬなか = shiranu naka) 

* verb + わけではあるまい/ わけでもあるまい/わけじゃあるまい

= verb + wake dewa arumaishi / wakedemo arumaishi / wakeja arumaishi

Ex. A「大阪に行っても私のこと忘れないでね。」

= おおさかにいってもわたしのことわすれないでね。

= Oosaka ni ittemo watashi no koto wasurenai dene.

= Don’t forget me after you go to Osaka, OK?

B: 「外国に行くわけじゃあるまいし。大袈裟だなあ。」

= がいこくにいくわけじゃあるまいし。おおげさだなあ。

= Gaikoku ni ikuwake ja arumaishi. Oogesa danaa.

= Like I am going abroad. You are being too dramatic.  

Ex. A: 「そんなTシャツに1万円も出すの?高すぎるよ。」

= そんなTシャツにいちまんえんもだすの?たかすぎるよ。

= Sonna T-shatsu ni ichiman en mo dasu no? Takasugiru yo.

= You are going to pay 10,000 yen for that T-shirt? That’s too expensive! 

B: 「自分がお金を出すわけではあるまいし…」

= じぶんがおかねをだすわけではあるまいし…

= Jibun ga okane wo dasu wake dewa arumaishi…

= Like you are paying the money. (You are not paying but complaining.) / It’s not like your paying, so why are you complaining? 

4) ~ではあるまいか ( = dewa arumai ka) / (casual)じゃあるまいか ( = ja arumai ka) : It could be ~ / Maybe / I assume / I wonder if ~ 

The speaker/ writer is assuming what follows.

Note: You can rephrase it →  ~ではないだろうか ( =  dewa nai darou ka) 

★How to form: 

Noun + (なの)ではあるまい ( = (nano) dewa arumai ka) 

/ (casual) ~(なの)じゃあるまい ( = (nano) ja arumai ka)

病気 ( = びょうき = byouki) sickness/ illness + (なの)ではあるまい ( = (nano) dewa arumai ka) / (casual) ~  (なの)じゃあるまい ( = (nano) ja arumai ka)

Ex. 彼が1週間もクラスに来ないなんて、病気なのではあるまいかと心配した。

= かれがいっしゅうかんもクラスにこないなんて、びょうきなのではあるまいかとしんぱいした。

= Kare ga isshuukan mo kurasu ni konai nante, byouki nanodewa arumaika to shinpai shita.

=  I was worried that he might be sick because he was missing class all whole week.

Ex. 今、彼らに必要なのは希望なのではあるまいか。

= いま、かれらにひつようなのはきぼうなのではあるまいか。

= Ima, karera ni hitsuyou nano wa kibou nanodewa arumai ka.

= Maybe what they need now is hope. 

* i-adjective + ( = no) + ではあるまい ( = dewa arumai ka)

痛い ( = いたい = itai) painful + ( = no) + ではあるまい ( = dewa arumai ka)

Past tense:

痛かった ( = いたかった = itakatta) + ( = no) + ではあるまい ( = (no) dewa arumai ka)

Ex. 手術は痛いのではあるまいかと前の日の夜はよく眠れなかった。

=  しゅじゅつはいたいのではあるまいかとまえのひのよるはよくねむれなかった。

= Shujutsu wa itai nodwea arumaikato mae no hi no yoru wa yoku 

nemurenakatta.

= I couldn’t sleep well worrying that the surgery might be painful. 

Ex. 父は、母がいなくなって辛かったのではあるまいか。

= ちちは、ははがいなくなってつらかったのではあるまいか。

= Chichi wa, haha ga inakunatte tsurakatta nodewa arumaika.

= I think it was hard for my father when my mother was gone. 

* na-adjetive  ~ ( = na) + ( = no) + ではあるまい ( = dewa arumai ka)

好きなのではあるまい = すきなのではあるまい = suki nano dewa arumai ka

Past tense

好きだったのではあるまい = すきだったのではあるいか = suki datta node wa arumaika

Ex. 本当に彼女は彼のことが好きなのではあるまいかと思い始めた。

= ほんとうにかのじょはかれのことがすきなのではあるまいかとおもいはじめた。
= Hontou ni kanojo wa kare no koto ga sukinano dewa arumaika to omoi hajimeta.

= I started to think that maybe she really likes him. 

Ex. 私一人で旅行に行くのは危険なのではあるまいかと両親は心配した。

= わたしひとりでりょこうにいくのはきけんなのではあるまいかとりょうしんはしんぱいした。

= Watshi hitori de ryokou ni iku nowa kiken nanodewa arumaika to ryoushin wa shinpai shita.

= My parents worried that it might be dangerous if I traveled by myself. 

* Verb + ( = no) + ではあるまいか ( = dewa arumai ka)

Ex. そろそろ日本に観光で行けるのではあるまいか。

= そろそろにほんにかんこうでいけるのであるまいか。

= Sorosoro nihon ni kankou de ikeru nodewa naika.

= Maybe it is about time to be able to go to Japan for sightseeing. 

Ex. マギー先生のレッスンを読んだら「まい」の使い方がわかるのではあるまいか。

= マギーせんせいのレッスンをよんだら「まい」のつかいかたがわかるのではあるまいか。

= Maggie Sensei no ressun wo yondara “mai” no tsukaikata ga wakaru nodewa arumaika. 

= Maybe I will understand how to use “mai” if I read Maggie Sensei’s lesson. 

5) 〜 (よ)うがまい ( = ~ (yo) u ga ~ mai ga)  / 〜(よ)うとまい ( ~( you) to ~ mai to) 

= Whether it does ~ or not/ whether one does ~ or not + what you are going to do. 

Expressing one’s strong will to do something whether ~ or not./to do something under any circumstances

★How to form: 

* Verb volitional form + ( = ga) + verb dictionary form + まい ( = mai ) + ( = ga) / ( = to):  Whether one does something or not

It is a literal way to say

→Verb (し) てもVerb (し) なくても  = Verb (shi) temo Verb (nakutemo) 

Ex. 周りの人がわかってくれようがくれまいが自分の道を行く

= まわりのひとがわかってくれようがくれまいがじぶんのみちをいく。

= Mawarai no hito ga wakatte kureyou ga kuremai ga jibun no michi wo iku.

= I will go my way whether people around me understand me or not.

Ex. 彼が一緒に行こうが行くまいがそんなことは問題ではない。

= かれがいっしょにいこうがいくまいがそんなことはもんだいではない。

= Kare ga issho ni ikou ga ikumai ga sonna koto wa mondai dewa nai.

= It is not important for me whether he goes with me or not.

Ex. 雨が降ろうが降るまいが、絶対に行きます。

= あめがふろうがふるまいが、ぜったいにいきます。

= Ame ga furou ga furmai ga, zettai ni kimasu.

= Whether it rains or not, I will definitely go.

Ex. うまく行こうが行くまいがやってみるしかない

= うまくいこうがいくまいがやってみるしかない。

= Umaku ikouga ikumai ga yatte miru shika nai.

= Whether it works out well or not, I just have to do it.

6) 〜 (よ)うかまい ( = ~ (yo) u ka ~ mai ka): When you can’t decide whether you do ~ or not. 

★How to form:

* Verb volitional form + ( = ka) + verb dictionary form + まい ( = mai ) + ( = ka) 

Ex. 同窓会に行こうか行くまいか迷っている。

= どうそうかいにいこうかいくまいかまよっている。

= Dousoukai ni ikou ka ikumai ka mayotte iru.

= I can’t decide whether I should go to the school reunion or not. 

Ex. 新車を買おうか買うまいか決めかねている。

= しんしゃをかおうかかうまいかきめかねている。

= Shinsha wo kaou ka kaumai ka kimekanete iru.

= I can’t decide whether I should buy a new car or not. 

****

マギー先生(せんせい)より = Maggie Sensei yori = From Maggie Sensei

Julia先生(せんせい)、ありがとう!

= Julia Sensei, arigatou!

= Thank you Julia-Sensei!

でも、なにか私の秘密を話そうとした?

= でも、なにかわたしのひみつをはなそうとした?

= Demo, nanika watashi no himitsu wo hanasou to shita?

= But were you about to tell my secret?

***

My Patrons can access the audio file

Audio Files for this lesson

Audio File Part 1 →Click here

Audio File Part 2→Click here

and PDF file without ads→Click here

I REALLY appreciate your support!  サポートありがとう! !CHECKHEART! 

My supporters can access  tons of audio files, PDF files and special lessons on my Patreon page.

 

❤️ありがとう x 2:  Mini lessons, Audio files for all the lessons here from 2018,

❤️ありがとう x 5  In addition to the previous benefit + Daily Japanese 

❤️ありがとう x 10 In addition to the previous benefit +PDF file of all my twitter lessons for a month (average 10 ~ 18 pages)  with an audio file.Please check the details  here

Become a Patron!

 

One time support ↓  ありがとう!

 

You may also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *