(the sound to describe someone coming in or peeking quietly or in secret.)
= Ojama shite mo ii desuka?
= May I come in?
Today’s key word is 邪魔 ( = jama)
It means obstacle, imposition, hindrance, interruption, disturbance, interference,etc
For example, if you see someone in your way, you say,
= Jama dakara doite!
= Get out of my way.
If you see something in your way, you say
= Kore jama dakara dokete!
= This is in my way. Move this!
= Sokono jitensha chuusha surunoni jama dakara dokete!
= Can you move that bike because it’s in the way and I can’t park.
The verb form is 邪魔する ( = jama suru) to bother someone, to bug someone, to be in one’ s way
If someone is bothering you or in your way, you say
= Jama shinaide!
= Don’t bother me. /Don’t get in my way!
So 邪魔 ( = jama) is negative and kind of strong to use towards other people but if it is referring to yourself, it sounds very humble.
For example like in the picture above, when we visit someone’s house, we say,
= Ojama shimasu.
(The literal meaning is “I will come in although it is bothering you.” Saying this is just a formality.)
If someone invites you to their house and you accept the invitation, you can also say
= Jaa ojama shimasu.
= Well then I will visit you.(to bother you)
If you are already in someone’s house and see their family member, it is polite to say,
= Ojama shiteimasu.
= (The literal meaning is “Sorry that I am at your house to bother you.” “Sorry I am in your house” But it just means “Hello” in a polite and humble way.)
:u: Guest teacher Sano-Sensei”
= Ah! Maggie-Sensei, Ojama shiteimasu.
= Oh, Maggie Sensei. I am sorry to impose.
And when you leave the house, you should say
= Ojama shimashita.
The literal meaning is “(Sorry that )I bothered you!” Again it is considered to be polite to say this to the family who has all the troubles to have you. Also don’t forget to say
= Gochisou sama deshita.
if they served you a cup of tea, sweets or food.
Someone has a date and they invite you to go somewhere with them.
= Ojama ja nai?
(Women will often add this with お ( = 0) to the front 邪魔 ( =jama)
= Jama shitaku nai kara yametoku」
= I don’t want to be the third wheel so I won’t go./Three is a crowd.
It is a bit old fashioned slang but we call ourselves or others who are the third wheel as
お邪魔虫 ( = or ムシ) = ojama mushi
虫 ( = mushi ) means a bug
=Ima gohan tabeteru kara jama shinai dene.
=I am eating now so don’t bother me!
Will you be my Patron?
I appreciate your support! サポートありがとう！