= Max Nihongo oshiete miru?
= Do you want to try teaching Japanese, Max?
= Ato de ne…
= Maybe later…
久しぶり！( = hisashiburi) Long time no see!
マギーです。ただいま！ ( = Maggie desu. Tadaima!) I’m Maggie, and I am back!
お待たせしました! ( = Omatase shimashita.) Thank you so much for waiting!
またここに戻って来られてとっても嬉しいです! ( = Mata koko ni modotte korarete tottemo ureshii desu.)
It is SOOO nice to be back here!
Before we begin, please check out the “About Us” page we just added. I guess it is about the time to introduce us properly.
As we mentioned there, if your dogs or cats are interested in teaching Japanese with us, send us their pictures! Contact information is on that page.
OK, today I will teach you Japanese with Max. He is my old buddy.
We will teach you how to use ” Verb て ( = te) みる” ( = te) miru
(* Volitional verb)
You use it when you try something out, to attempt to do something / to give it a shot
Note : You also use non-volitional verb + てみる ( = temiru) in a conditional form but I will concentrate volitional verb in this lesson.
How to form:
Verb て ( = te) form + みる ( = miru) / (polite) みます ( = mimasu)
Ex. 食べる( = taberu) = to eat
Verb て ( = te) form：食べて ( = tabete) + みる ( = miru) / (polite) みます ( = mimasu)
食べてみる ( = tabete miru) / (polite) 食べてみます(=tabete mimasu)
Ex. やる( = yaru) = to do
Verb て ( = te) form: やって ( = yatte) + みる ( = miru)/(polite) みます ( = mimasu)
やってみる ( = yatte miru) / (polite) やってみます ( = yatte mimasu)
Ex. 遊ぶ ( = asobu) = to play
Verb て ( = te) form: 遊んで ( = asonde) + みる ( = miru)
遊んでみる ( = asonde miru ) / (polite) 遊んでみます ( = asonde mimasu.)
★Past tense Verb て ( = te) form +みた ( = mita) / (polite) みました ( = mimashita)
Ex. 歌う(=utau) = to sing
Verb て ( = te) form: 歌って（ = utatte) + みた ( = mita) / (polite) みました ( = mimashita)
歌ってみた ( = utatte mita) / (polite) 歌ってみました ( = utatte mimashita)
Ex. 来る ( = kuru) = to come
Verb て ( = te) form: 来て（=kite) + みた ( = mita) / (polite) みました ( = mimashita)
来てみた ( = kite mita) / (polite) 来てみました ( = kite mimashita)
★ present tense
＊Verb て ( = te) form : てみる ( = ~ te miru ) / (polite) Verbてみます ( = ~ te mimasu)
Verb てみない ( =~ te minai) / (polite) Verb てみません ( = ~ te mimasen)
＊Verb てみた ( = ~te mita) / (polite) Verbてみました ( = ~ te mimashita)
Verb てみなかった( = ~ te minakatta) / (polite) Verb てみませんでした ( = ~ te mimasen deshita)
★When to use this form::ii:
*When you attempt to do something casually just to see what will happen or just to see what it’s like. We also use it when you are trying to do something that should produce certain expected results.
Let’s compare the following two sentences.
Ex. 1) 日本語を教えます。
= Nihongo wo oshiemasu.
= I will teach Japanese.
Ex. 2) 日本語を教えてみます。
= Nihongo wo oshiete mimasu.
= I will try teaching Japanese. (I will teach as a trial and see how it goes.)
If you look up the meaning of Vてみる( = ~ te miru) in the dictionary, it says “to try”.
Don’t get confused and think that it means to make an effort to do something.
It means “to try doing something” or “to give something a try to see how it goes”.
= Chotto yatte mimasu.
= I will give it a try. (to see how it goes / for fun)
= Kanojo wo deito ni sasotte mita.
= I gave it a shot and asked her out (on a date).
= Hone wo sofaa no shita ni kakushite mimashita.
= I hid a bone under the couch
= Sukoshi kangaete mimasu.
= I will think about it.
= Ikeru tokoro made itte miyou.
= Let’s go as far as we can./ I will try going as far as I can.(to see how it goes.)
= Mou ichido, chichi to hanashiattemimasu.
= I will try to talk to my father again.
Ex. 明日までにやっ みます。
= Ashita made ni yatte mimasu.
= I will see what I can do by tomorrow. / I will try to do it by tomorrow.
Note: You may hear this kind of expression often in the business world in Japan.
If you say,
明日までにやります ( = Ashita made ni yarimasu), it means, “I will do it by tomorrow.”
But if you say やってみます ( = yatte mimasu), it means you are not promising anything, but you can show that you are going to try.
*When you ask someone to give it a try to see what it’s like./ When you give advice to try doing something.
= Kore tabete miru?
= You wanna a bite? / You wanna try a bite of this?
= Atarashii mise ni itte mimasen ka?
= Would like to go to a new store/restaurant/bar?
= Kare ni sono koto wo hanashite mitara doudesu ka?
= Why don’t you talk to him (your boyfriend) about it?
= Damemoto de kanojo ni denwa wo shite mitara?
= Why don’t you give her a call. You won’t lose anything.
(Note: ダメもと(で）( = damemoto(de) ) a colloquial expression meaning roughly “you won’t lose anything by doing something)
= Saiyou sareru ka douka wakaranaikeredomo rirekisho wo okutte mitara dou?
= Even if you don’t know whether they will hire you or not, why don’t you try sending them your resume?
*When you tell someone to try doing something.
= Kare ga mada watashi no koto ga suki ka douka kiite mite kudasai.
= Can you ask him if he still likes me or not?
= Konpyuutaa wo ichido saikidou shite mite itadakemasu ka?
= Could you try restarting your computer once?
Note : imperative form (rough/vulgar/male speech) : When you tell people what to do strongly/ When you challenge people to do something.
~てみろ ( = te miro)
= Do it! / Try it yourself!
When you find out something after doing certain things or passing by the time
= Kare no ie ni itte miru to dare mo inakatta.
= I went to his house but nobody was there.
= Jibun ga oya ni natte mite hajimete kosodate no taihensa ga wakatta.
= When I became a parent myself, I came to realize how hard it is to be a first time parent.
= Sheahausu wa sunde miruto igai ni kaiteki da.
= After living in a share house for a while, I found it more comfortable than I thought it would be.
When you show your desire to attempt to do something.
★～てみたい ( = ~ te mitai =) would like to try to do something,
* 食べてみたい ( = tabete mitai) would like to eat
= Ano osushiyasan de ichido tabete mitai to omotte itanda.
= I’ve always wanted to eat at the sushi restaurant.
* やってみたい ( = yatte mitai) would like to do
= Shinu made ni yatte mitai koto.
= Things that you would like to do before you die. / A bucket list.
* 会ってみたい ( = atte mitai) would like to meet/see
= Maggie sensei ni atte mitakatta.
= I wish I could see Maggie. (I wanted to see Maggie Sensei.)
* 泳いでみたい ( = oyoide mitai) would like to swim
= Okinawa no kireina umi de oyoide mitai.
= I would love to swim in the beautiful ocean in Okinawa.
Note : The difference between V+たい ( = tai) and V + てみたい ( = temitai)
Ex. a) 日本に行きたい ( = Nihon ni ikitai)
Ex. b) 日本に行ってみたい ( = Nihon ni itte mitai)
They both can be translated as “I would like to go to Japan”, but V+たい ( = tai) simply shows your desire to go whether you have been to Japan or not. V+てみたい ( = temitai), however, can only be used if you have never been to Japan.
Related lesson : ~ たい ( = tai)
マックス、ありがとう！( = Max Sensei arigatou!) Thank you, Max!
日本語を教えてみてどうだった？ ( = Nihongo wo oshiete mite doudatta?)
How did you like teaching Japanese as a trial?
Max: 「やってみる価値はあったよ。」( = Yatte miru kachi wa atta yo.) It was worth trying!
Will you be my Patron?
I appreciate your support! サポートありがとう！