「今日は、風が強いね。」
= きょうは、かぜがつよいね。
= Kyou wa, kaze ga tsuyoi ne.
= It’s very windy today.
「砂まみれになるかも」
= すなまみれになるかも
= Sunamamire ni naru kamo.
= I might get covered with sand.
「今日は、風が強いね。」
= きょうは、かぜがつよいね。
= Kyou wa, kaze ga tsuyoi ne.
= It’s very windy today.
「砂まみれになるかも」
= すなまみれになるかも
= Sunamamire ni naru kamo.
= I might get covered with sand.
皆さんにいっぱい、いいことがありますように。
= みなさんにいっぱい、いいことがありますように。
= Minasan ni ippai, ii koto ga arimasu you ni.
= I hope many good things happen to you all.
「好きなことをした方がいいよ。」
= すきなことをしたほうがいいよ。
= Sukina koto wo shita hou ga ii yo.
= You should do things you like.
🐶「背中に乗るだけでいいの?」
= せなかにのるだけでいいの?
= Senaka ni noru dakede ii no?
= So you just want me to stand on your back? Is that what you want?
🐻「気持ちい~い!」
= きもちい~い!
= Kimochi iiii!
= Feels sooo good!
「日本語の先生になったそうだね。」
= にほんごのせんせいになったそうだね。
= Nihongo no sensei ni natta sou dane.
= I heard you became a Japanese teacher.
「まあね。」
= Maane.
= Yeah, I guess.
「もっと愛が欲しいの…」
= もっとあいがほしいの…
= Motto ai ga hoshii no…
= I want more love…
「私に会いたくなったときは、いつでも遊びに来てね。」
= わたしにあいたくなったときは、いつでもあそびにきてね。
= Watashi ni aitaku natta toki wa, itsudemo asobini kite ne.
= When you want to see me, feel free to come and visit anytime.
「誰がその箱に入れたの?」
= だれがそのはこにいれたの?
= Dare ga sono hako ni ireta no?
= Who put you in the box?
「自分で入ったの。」
= じぶんではいったの。
= Jibun de haitta no.
= I got in by myself.
「魚でも日本語の先生になれますか?」
= Sakana demo nihongo no sensei ni naremasu ka?
= Even a fish can be a Japanese teacher?
「今日は、なにやるの?」
= Kyou wa nani yaru no?
= What are you going to do today?
「今からスパに行こうか考え中…」
= Ima kara supa ni ikou ka kangaechuu…
= I am thinking about whether I should go to a spa or not…