「お腹すいているんだけどご飯まだ?」
= Onaka suite irun dakedo gohan mada?
= I’m hungry…Can I eat yet?
「お腹すいているんだけどご飯まだ?」
= Onaka suite irun dakedo gohan mada?
= I’m hungry…Can I eat yet?
「犬がアカデミー賞を取ったっていいんじゃない?」
= Inu ga akademiishou wo tottatte iinjanai?
= It’s perfectly OK if a dog wins an Academy award, right?
「今年の秋までにはカレができるはずだったのに…」
= Kotoshi no aki made niwa kare ga dekiru hazu datta noni…
= I was supposed to be able to get a boyfriend by this autumn…
「犬なのにヴィトンが欲しいの?」
= Inu nanoni Viton ga hoshii no?
= Even though you are a dog, you want a Louis Vuitton (bag)?
「同じ女子なのに私の気持がわからないの?」
= Onaji joshi nanoni watashi no kimochi ga wakaranai no?
= How can you — as a woman — not understand how I feel?
「マギーってフラダンス踊れるの?」
= Maggie tte furadansu odoreru no?
= Can you hula dance, Maggie?
「ダンスは下手だって聞いたよ。」
= Dansu wa hetadatte kiita yo.
= I heard you are not a good dancer.
「踊れるってば!」
= Odorerutteba!
= I’m telling you! I can dance!
「もう一週間も彼から連絡がないの。」
= Mou ishuukan mo kare kara rennraku ga nai no.
= He hasn’t contacted me for over a week now!
「まだふられたわけではないじゃない。」
= Mada furareta wake dewa nai janai .
= But that doesn’t mean you’ve been dumped yet.