「このサイトに来た以上は勉強してね。」
= このサイトにきたいじょうはべんきょうしてね。
= Kono saito ni kita ijou wa benkyou shitene.
= Now that you’re here on this site, please make sure to study.
「このサイトに来た以上は勉強してね。」
= このサイトにきたいじょうはべんきょうしてね。
= Kono saito ni kita ijou wa benkyou shitene.
= Now that you’re here on this site, please make sure to study.
「そのおやつをもらうにはどうしたらいいの?」
= Sono oyatsu wo morau niwa doushitara ii no?
= What should I do to get that snack?
「いい子のふりをしたらいいよ。」
= いいこのふりをしたらいいよ。
= iiko no furi wo shitara ii yo.
= You should pretend to be a good kid.
「ずっと一緒に遊んでいられるといいね。」
= ずっといっしょにあそんでいられるといいね。
= Zutto issho ni asonde irareru to ii ne.
= I hope we can keep playing together forever.
「猫はチェスが出来ないと思い込んでいるでしょ。」
= ねこはチェスができないとおもいこんでいるでしょ。
= Neko wa chesu ga dekinai to omoikonde iru desho.
= You think cats can’t play chess, don’t you?
「またその箱に入り込んで昼寝をしているの?」
= またそのはこにはいりこんでひるねをしているの?
= Mata sono hako ni hairikonde hirune wo shite iru no?
= Are you getting into that box and taking a nap again?
「起こさないでよ。」
= おこさないでよ。
= Okosanai deyo.
= Don’t wake me up!
「ここからいつも、みんなのことを見守っているよ。」
= ここからいつも、みんなのことをみまもっているよ。
= Koko kara itsumo, minna no koto wo mimamotte iru yo.
= I’m always watching over you all from here.
皆さんにいっぱい、いいことがありますように。
= みなさんにいっぱい、いいことがありますように。
= Minasan ni ippai, ii koto ga arimasu you ni.
= I hope many good things happen to you all.
遊ぶことにかけては誰にも負けないよ。
= あそぶことにかけてはだれにもまけないよ。
= Asobu koto ni kakete wa dare nimo makenai yo.
= When it comes to playing, no one can beat me!
「今日は、風が強いね。」
= きょうは、かぜがつよいね。
= Kyou wa, kaze ga tsuyoi ne.
= It’s very windy today.
「砂まみれになるかも」
= すなまみれになるかも
= Sunamamire ni naru kamo.
= I might get covered with sand.
「あんまりにもいいお天気だからちょっと散歩しないとね。」
= あんまりにもいいおてんきだからちょっとさんぽしないとね。
= Anmari nimo ii otenki dakara chotto sanpo shinai tone.
= The weather is so nice that I thought I should go for a little walk.
「カウチの上でも日本語のレッスンはできるよ。」
= カウチのうえでもにほんごのレッスンはできるよ。
= Kauchi no ue demo nihongo no ressun wa dekiru yo.
= I can teach Japanese even on the couch.
「ここでは眠れないよ。」
= ここではねむれないよ。
= Koko dewa nemurenai yo.
= I can’t sleep here.