「ここでは眠れないよ。」
= ここではねむれないよ。
= Koko dewa nemurenai yo.
= I can’t sleep here.
「ここでは眠れないよ。」
= ここではねむれないよ。
= Koko dewa nemurenai yo.
= I can’t sleep here.
「子守唄歌ってあげるね。」
= こもりうたうたってあげるね。
= Komoriuta utatte ageru ne.
= I’ll sing a lullaby for you.
「全く眠れないよ。」
= まったくねむれないよ。
= Mattaku nemurenai yo.
= I can’t sleep at all.
「全然似合ってるよ」*
= ぜんぜんにあってるよ。
= Zenzen niatteru yo.
= It looks really good on you!
(* very conversational)
「好きなことをした方がいいよ。」
= すきなことをしたほうがいいよ。
= Sukina koto wo shita hou ga ii yo.
= You should do things you like.
「お腹をなぜてくれたらすぐに寝るよ。」
= おなかをなぜてくれたらすぐにねるよ。
= Onaka wo nazete kuretara sugu ni neru yo.
= If you rub my belly, I’ll fall asleep right away.
「屋根の上にあがったとたんに悩んでいたことが小さく見えるよ。」
= やねのうえにあがったとたんになやんでいたことがちいさくみえるよ。
= Yane no ue ni agatta totan ni nayande ita koto ga chiisaku mieru yo.
= As soon as I got up on the roof, my worries seemed small.
「眠いの?」
= ねむいの?
= Nemui no?
= Are you sleepy?
「ううん、考え事してるの。」
= ううん、かんがえごとしてるの。
= Uun, kangaegoto shiteru no.
= No, I’m doing some thinking.
「このかわいさにメロメロでしょ」
= Kono kawaisa ni meromero desho.
= I know you’re absolutely melting over this cuteness, aren’t you?
「車の下で何してるの?」
= くるまのしたでなにしてるの?
= Kuruma no shita de nani shiteruno?
= What are you doing under the car?
「この暑さで参っちゃう。」🥵
= このあつさでまいっちゃう。
= Kono atsusa de maicchau.
= This heat is killing me.
🐶「背中に乗るだけでいいの?」
= せなかにのるだけでいいの?
= Senaka ni noru dakede ii no?
= So you just want me to stand on your back? Is that what you want?
🐻「気持ちい~い!」
= きもちい~い!
= Kimochi iiii!
= Feels sooo good!
「日本語の先生になったそうだね。」
= にほんごのせんせいになったそうだね。
= Nihongo no sensei ni natta sou dane.
= I heard you became a Japanese teacher.
「まあね。」
= Maane.
= Yeah, I guess.
「猫のふりをしていますが実は犬です。」
= 「ねこのふりをしていますがじつはいぬです。」
= Neko no furi wo shite imasu ga jitsu wa inu desu.
= I am pretending to be a cat, but I am actually a dog.