「えっ!?わざわざ来たのにゆかり留守なの?」
= Eh!? Wazawaza kita noni Yukari rusu nano?
= What? I came here all the way but Yukari is not here (at home) ?
なんだ…
= Nanda…
= Oh well…
「えっ!?わざわざ来たのにゆかり留守なの?」
= Eh!? Wazawaza kita noni Yukari rusu nano?
= What? I came here all the way but Yukari is not here (at home) ?
なんだ…
= Nanda…
= Oh well…
「犬なのにヴィトンが欲しいの?」
= Inu nanoni Viton ga hoshii no?
= Even though you are a dog, you want a Louis Vuitton (bag)?
「同じ女子なのに私の気持がわからないの?」
= Onaji joshi nanoni watashi no kimochi ga wakaranai no?
= How can you — as a woman — not understand how I feel?
「どうして食べないの?」
= Doushite tabenai no?
= How come you’re not eating?
「一応、ダイエットしているから….」
= Ichiou daietto shiteirukara…
= I am sort of on a diet…
「みんなの日本語もぐんぐん伸びるよ!」
= Minna no nihongo mo gungun nobiruyo!
= I bet your Japanese will grow bigger and bigger.
「マギーってフラダンス踊れるの?」
= Maggie tte furadansu odoreru no?
= Can you hula dance, Maggie?
「ダンスは下手だって聞いたよ。」
= Dansu wa hetadatte kiita yo.
= I heard you are not a good dancer.
「踊れるってば!」
= Odorerutteba!
= I’m telling you! I can dance!
「みんながわかるようにがんばって教えます!」
= Minna ga wakaru you ni ganbatte oshiemasu!
= I will do my best and teach you so that everybody can understand.
「継続は力なり」
「マギー、ボーボーやん!」
= Maggie booboo yan!
= Your hair is a mess!
「モコモコやん!」
= Mokomoko yan!
= You look soft and fluffy
日本に行きたいなあ…
= Nihon ni ikitainaa…
= I wanna go to Japan.
日本でマギーと遊びたい…
= Nihon de Maggie to asobitai…
= I’d love to play with Maggie in Japan…
「そろそろお開きにしましょう!」
= Sorosoro ohiraki ni shimashou!
= Let’s finish the party now.
「えっ!?ケーキは?」
= Eh!? Keiki wa?
= What!? What about these cakes?