「あ~このレポートさえ終われば外で遊べるんだけど….」
= Aah.. kono repooto sae owareba soto de asoberun dakedo…
= Ahh, all I have to do is finish this report and I can go out and play but….
「あ~このレポートさえ終われば外で遊べるんだけど….」
= Aah.. kono repooto sae owareba soto de asoberun dakedo…
= Ahh, all I have to do is finish this report and I can go out and play but….
「これ、全部、私が作ったの。」
= Kore, zenbu, watashi ga tsukutta no.
= I made all of these, you know.
(もちろん、うそだけど)
= Mochiron, uso dakedo.
= (Of course it’s not true though…)
「すご〜い!」
= Sugoooi!
= Wooow!
(バレバレだけど..)
= Barebare dakedo…
= (It is obvious that she didn’t make them but…)
「カロリー高いかなあ….」
= Karorii takai kanaa….
=I wonder if it is high in calories…
「自撮り、上手にできるかなあ。」
= Jidori, jouzu ni dekiru kanaa.
= I wonder if I can take a good selfie….
「Alex 今日もイケてるね。」
= Alex kyou mo iketerune.
= You are cool as always Alex!
「Neclaもいつもかわいいよ!」
= Necla mo itsumo kawaiiyo!
= You are always cute, too, Necla!
「マギー先生とかいう犬、知ってる?」
= Maggie Sensei toka iu inu shitteru?
= Do you know a dog called Maggie sensei or something?
Clyde:「僕、なかなかイケメンでしょ!」
= Boku nakanaka ikemen desho!
= Don’t think I am a fairly handsome guy?
Khloe: 「こんなかわいい猫はなかなかいないよ」♩
= Konna kawaii neko wa nakanaka inaiyo!
= I bet you can’t find a cute cat like me easily.
/ It is not easy to find a cute cat like me, you know!
Levo: 「あの〜そろそろおやつの時間なんですが…」
= Anoo.. Sorosoro oyatsu no jikan nan desuga…
= Um….I think it is time for a snack, you know..
!sleepy! 「そんな目で見つめられたらいやと言えないなあ…」
= Sonna me de mitsumeraretara iya to ienai naa…
= How can I say no to those eyes.
Sumomo:「猫と一緒に遊ぶなんてとんでもない!」
= Neko to issho ni asobu nante tondemo nai!
= There is no way that I would play with cats.
Pilou: 「僕がモルモットを食べようとするなんてとんでもないよ!」
= Boku ga morumotto wo tabeyou to suru nante tondemo naiyo!
= There is no way that I would try to eat a guinea pig.
😍「イケメンですね。」
= Ikemen desu ne.
= You are very handsome!!
Paprika「いえいえ、とんでもないです。」
= Ieie, tondemo nai desu.
= Not at all.
「ねえ、眉毛の描き方、間違っていない?」
= Nee, mayuge no kakikata, machigatte inai?
= Hey, isn’t the way you draw your eyebrows wrong ?