「寒っ!!」
= Samu!!
= Coooold!!
「早くストーブにあたりたい…」
= Hayaku sutoubu ni ataritai…
= I want to get in front of the heater asap.
「寒っ!!」
= Samu!!
= Coooold!!
「早くストーブにあたりたい…」
= Hayaku sutoubu ni ataritai…
= I want to get in front of the heater asap.
「今年の秋までにはカレができるはずだったのに…」
= Kotoshi no aki made niwa kare ga dekiru hazu datta noni…
= I was supposed to be able to get a boyfriend by this autumn…
「彼のこと、忘れようとすればするほど、思い出しちゃう…」
= Kare no koto wasureyou to sureba suruhodo, omoidashichau.
= The more I try to forget about him, the more I remember him….
「犬なのにヴィトンが欲しいの?」
= Inu nanoni Viton ga hoshii no?
= Even though you are a dog, you want a Louis Vuitton (bag)?
「同じ女子なのに私の気持がわからないの?」
= Onaji joshi nanoni watashi no kimochi ga wakaranai no?
= How can you — as a woman — not understand how I feel?
「マギーってフラダンス踊れるの?」
= Maggie tte furadansu odoreru no?
= Can you hula dance, Maggie?
「ダンスは下手だって聞いたよ。」
= Dansu wa hetadatte kiita yo.
= I heard you are not a good dancer.
「踊れるってば!」
= Odorerutteba!
= I’m telling you! I can dance!
「みんながわかるようにがんばって教えます!」
= Minna ga wakaru you ni ganbatte oshiemasu!
= I will do my best and teach you so that everybody can understand.
日本に行きたいなあ…
= Nihon ni ikitainaa…
= I wanna go to Japan.
日本でマギーと遊びたい…
= Nihon de Maggie to asobitai…
= I’d love to play with Maggie in Japan…
「もう一週間も彼から連絡がないの。」
= Mou ishuukan mo kare kara rennraku ga nai no.
= He hasn’t contacted me for over a week now!
「まだふられたわけではないじゃない。」
= Mada furareta wake dewa nai janai .
= But that doesn’t mean you’ve been dumped yet.
「ねえ、私、100グラムもやせたんだよ♪」
= Nee watashi hyaku guramu mo yasetandayo♪
= Hey, I lost “HUNDRED” grams!
「だからどうしたの?」
= Dakara doushita no?
= So what?
「昨日、道で一万円拾ったの。」
= Kinou michi de ichimanen hirotta no.
= I picked up 10,000 yen on the street yesterday.
「それでどうしたの?」
= Sorede doushita no?
= And what did you do? / And what happened?
「またでぶって言われた…」
= Mata debu tte iwareta…
= Somebody called me I am fat again…
「先生、あまり気にしないで下さい。」
= Sensei, amari kinishinaide kudasai.
= Don’t worry about it so much, Teach.
「最近、ニノのことが気になる…」
= Saikin Nino no koto ga kininaru…
= Recently I think about Nino often…/ I kind of like Nino now.