「よく遊びよく学べ 」だよ!
= “Yoku asobi yoku manabe” dayo!
= “Play hard and study hard”, OK?
「よく遊びよく学べ 」だよ!
= “Yoku asobi yoku manabe” dayo!
= “Play hard and study hard”, OK?
「そろそろ朝食をいただいてもよろしいでしょうか。」
= Sorosoro choushoku wo itadaite mo yoroshii deshouka.
= Could we have breakfast now if it’s possible?
「お腹がすいて参りました。」
= Onaka ga suite mairimashita.
= We are getting hungry.
「お手数おかけします。」
= Otesuu okake shimasu.
= Sorry to trouble you.
「マギー先生、いつもお世話になっております。」
= Maggie Sensei, itsumo osewa ni natte orimasu.
= Maggie Sensei, thank you for always taking care of me. (Thank you for all your work for me.)
(ゴーヤって..)
= Gouyatte…
= What!? Goya?
:maggie-small: 「ゆかりのおやつも食べちゃいました…。ごめんね。」
= Yukari no oyatsu mo tabechaimashita. Gomenne…
= “I ate Yukari’s snack as well. Sorry! “
Yukari :「えっ!?許さない!」
= Eh? Yurusanai!
= “What!? I won’t forgive you!”
:maggie-small: 「不器用だけど、あなたのことを思いながらこの鶴を折りました。」
= Bukiyou dakedo, anata no koto wo omoi nagara kono tsuru wo orimashita.
=“I am clumsy but I folded this paper crane thinking of you!”
お気に召して頂けるかどうかわかりませんが、日頃の感謝の気持ちです。」
Oki ni meshite itadakeru ka dou ka wakarimasen ga higoro no kansha no kimochi desu.
I am not sure if you would like this or not but this is just a token of my appreciation.
🐶「恐れ入りますが、おかわりを頂けますか?」
= Osoreirimasu ga, okawari wo itadakemasuka?
= I am awfully sorry to bother you but could I have a second serving, please?