How to use 何より /何よりも = Naniyori/Naniyorimo

 

Julia: 何よりこのボールが好きです。」

= 「なによりこのボールがすきです。」

= Nani yori kono booru ga suki desu.

= I like this ball more than anything.

Hi everyone!  はじめまして! = Hajimemashite! = Nice to meet you!

I am your guest teacher, Julia. 

Today’s lesson is a request lesson from one of our dear Patrons! I really appreciate your support! 

Now let’s hit the books and study! ☺️

Today we are going to study:

How to 何より = なにより = naniyori / 何よりも = なによりも = naniyori mo

= more than anything / above all

⭐️How to form:

* 何より ( = なにより = naniyori) + ( = mo) + sentence

* 何より ( = なにより = naniyori) + ( = mo) + adjective + /す ( = da/desu) 

* 何より ( = なにより = naniyori) + ( = mo) + adjective (i-adjective ~ ( = i)/ na-adjective ~ ( = na) + noun + sentence 

* 何より ( = なにより = naniyori) + ( = mo) + adverb + verb 

Ex. 健康が何より大切です。

= けんこうがなによりたいせつです。

= Kenkou ga nani yori taisetsu desu.

= (Your) health matters more than anything.

Note: When you want to stress how important something is to you, you attach ( = mo) 

何より何よりも 

= なによりなによりも 

= naniyori → naniyori mo 

Also you can start a sentence with 何より = なにより = naniyori / 何よりも = なによりも = nani yori mo

何よりも健康が大切です

= なによりもけんこうがたいせつです。

= Naniyori mo kenkou ga taisetsu desu.

= Literal meaning: More than anything, your health matters.

= Your health matters more than anything. 

Change an adjective to an adverb.

Ex. 健康を何よりも大切にしています。

= けんこうをなによりもたいせつにしています。

= Kenkou wo naniyorimo taisetsu ni shite imasu.

= I care about my health more than anything.

You can start the sentence with 何より(も)=  なにより(も) =  naniyori (mo) 

何よりも健康を大切にしています。

= なによりもけんこうをたいせつにしています。

= Naniyori mo kenkou wo taisetsu ni shite imasu.

= I care about my health more than anything.

Note: If you are comparing people:  

誰より(も) = だれより(も) = dareyori (mo) = more than anybody

Ex. 誰よりもマギーが好きです。❤️

= だれよりもマギーがすきです。

= Dare yori mo Maggie ga suki desu.

= I like Maggie more than anybody. 

If you are comparing places: →どこより(も) = doko yori (mo) 

Ex. どこよりも家がくつろげる。

= どこよりもいえがくつろげる。

= Doko yori mo ie ga kutsurogeru.

= I get to relax at home more than anywhere.

thingsどのより(も)= dono ~ yori (mo) /どこの~より(も) = dokono ~ yori (mo)

Ex. うちのチームはどの/どこのチームより強い。

= うちのチームはどの/どこのチームよりもつよい。

= Uchi no chiimu wa dono/dokono chiimu yori mo tsuyoi.

= Our team is stronger than any other team. 

****

Ex. うちの子供達は、何よりもアイスクリームが好きだ。

= うちのこどもたちは、なによりもアイスクリームがすきだ。

= Uchi no kodomotachi wa, naniyori mo aisukuriimu ga sukida.

= My children like ice cream more than anything.

Ex. 彼女が笑っていることが何より嬉しい。

= かのじょがわらっていることがなによりうれしい。

= Kanojo ga waratte iru koto ga nani yori ureshii.

= Nothing makes me more than happy to see her smile.

Ex. 夜一人で好きな音楽を聞いている時間が何よりくつろぐ。

= よるひとりですきなおんがくをきいているじかんがなによりくつろぐ。

= Yoru hitori de sukina ongaku wo kiite iru jikan ga naniyori kutsurogu.

= I get to relax more than anything when I’m listening to my favorite music by myself at night. 

Ex. いつも私の話を聞いてくれることが何よりありがたいです。

= いつもわたしのはなしをきいてくれることがなによりありがたいです。

= Itsumo watashi no hanashi wo kiite kureru koto ga nani yori arigatai desu.

= I am grateful that you always listen to me. 

Ex. この電気圧力鍋の何より便利な機能は、自動調理ができることだ。

= このでんきあつりょくなべのなによりべんりなきのうは、じどうちょうりができることだ。

= Kono denki atsuryokunabe no nani yori benrina kinou wa, jidou chouri ga dekiru koto da.

= The most useful feature of this electric pressure cooker is the automatic cooking function.

Ex. 何よりもお体を大切になさってください。(polite)

= なによりもおからだをたいせつになさってください。

= Nani yori mo okarada wo taisetsu ni nasatte kudasai.

= The most important thing is that you take care of your body (health). 

Ex. 何よりも世界の平和を願っています。

= なによりもせかいのへいわをねがっています。

= Nani yori mo sekai no heiwa wo negatte imasu.

= More than anything, I wish for world peace.

Ex. この映画の何よりも面白いところは最後のどんでん返しだ。

= このえいがのなによりもおもしろいところはさいごのどんでんがえしだ。

= Kono eiga no naniyori mo omoshiroi kotoro wa saigo no dondengaeshida.

= The most interesting part of this film is the final twist.

Listing up a few things and follows with 何より ( = なにより = nani yori) with something you think the most important above all. 

⬇️

Ex. そのレストランは安くてご飯も美味しかったが何よりもサービスが素晴らしかった。

= そのレストランはやすくてごはんもおいしかったがなによりもサービスがすばらしかった。

= Sono resutoran wa yasukute gohan mo oishikattaga naniyori mo saabisu ga subarashikatta.

= That restaurant was cheap and serves good food.  And more than anything, their service was great. 

Ex. 彼は努力家で仕事がよくできる。そして何より人柄がいい。

= かれはどうりょくかでしごとがよくできる。そしてなによりひとがらがいい。

= Kare wa doryokuka de shigo ga dekiru. Soshite nani yori hitogara ga ii.

= He is a hard worker and competent. And more importantly he has a nice personality. 

* 何よりの ( = なによりの = naniyori no ) + noun = the best/ the most important /most ~

Ex. 親しい友達と飲みに行くのが何よりの楽しみだ。

= したしいともだちとのみにいくのがなによりのたのしみだ。

= Shitashii tomodachi to nomi ni iku no ga naniyori no tanoshimi da.

= I enjoy nothing better than going out for a drink with my close friends. 

Ex. 両親のそばにいることが何よりの親孝行だと思っていた。

= りょうしんのそばにいることがなによりのおやこうこうだとおもっていた。

= Ryoushin no soba ni iru koto ga naniyori no oyakou kou da to omotte ita.

= I used to think being close to my parents was the best way to be a good son/daughter.

Ex. 独学でも日本語は話せるようになります。皆さんの今の語学力が何よりの証拠です。

= どくがくでもにほんごははなせるようになります。みなさんのいまのごがくりょくがなによりのしょうこです。

= Dokugaku demo nihongo wa hanaseru you ni narimasu. Minasan no ima no gogakuryoku ga naniyori no shouko desu.

= Even if you study on your own, you will be able to speak Japanese. Your current language skills prove that more than anything. 

Ex. 田舎ですごした少年時代が何よりの宝物です。

= いなかですごしたしょうねんじだいがなによりのたからものです。

= Inaka de sugoshita shounen jidai ga naniyori no takaramono desu.

= I treasure my time growing up in the country more than anything.

Ex. A: 「いろいろな種類のビールを持ってきました。どうぞ飲んでください。」

= いろいろなしゅるいのビールをもってきました。どうぞのんでください。

= Iroirona shurui no biiru wo motte kimashita. Douzo nonde kudasai.

= I brought you various kinds of beer. Please help yourself.

B: 「この暑い日に何よりのものをありがとうございます。」

= このあついひになによりのものをありがとうございます。

= Kono atsuihi ni nani yori no mono wo arigatou gozaimasu.

= I appreciate that more than anything for this hot day. Thank you.

(To a person who gave you something nice/perfect/precious for you.)

Ex. 先日は何よりのものをありがとうございました。

= せんじつはなによりのものをありがとうございました。

= Senjitsu wa naniyori no mono wo arigatou gozaimashita.

= Thank you so much for the wonderful gift the other day.

★Set phrase: 何より ( + だ/です) = なにより ( + だ/です) = Naniyori ( + da/desu)

Instead of saying 何より嬉しい  ( = なによりうれしい = naniyori ureshii )

= I am happy more than anything, you can just say 何より ( = なにより = naniyori ). 

Ex. お元気そうでなによりです。(polite)

= おげんきそうでなによりです。

= Ogenki sou de nani yori desu.

= I am happy that you look well/healthy. 

(casual) 元気そうでなによりだね。

= げんきそうでなによりだね。

= Genkisou de nani yori dane.

= I am happy that you look well/healthy. 

Ex.お二人とも幸せそうで何よりです。

= おふたりともしあわせそうでなによりです。

= Ofutaritomo shiawase sou de nani yori desu.

= I’m glad that you two seem so happy.

(To a person who has been sick.) 

Ex. A: 「もう体調はよくなりましたか?」

=もうたいちょうはよくなりましたか?

= Mou taichou wa yoku narimashita ka?

= Are you feeling better now?

B: 「はい、もうすっかりよくなりました。」

= Hai, mou sukkari yoku narimashita.

= Yes. I am fully recovered. 

A: 「それは何よりです。」

= それはなによりです。

= Sore wa nani yori desu.

= (Literal translation: That makes me happy more than anything else.) 

= I am happy to hear that.  

Ex. A: 「先生、やっと彼女と結婚することができました。」

= せんせい、やっとかのじょとけっこんすることができました。

= Sensei, yatto kanojo to kekkon suru koto ga dekimashita.

= (Talking to a teacher.) I finally got married with her last month.

B: 「それは何よりだね。」

= それはなによりだね。

= Sore wa naniyori dane.

= I am very happy for you.

Ex. 皆さんのお役に立てて何よりです。

= みなさんのおやくにたててなによりです。

= Minasan no oyaku ni tatete nani yori desu.

= I am happy that I could help you all. 

Ex. A: 「この間いただいたお菓子美味しかったです。ご馳走様でした。」

= このあいだいただいたおかしおいしかったです。ごちそうさまでした。

= Kono aida itadaita okashi oishikatta desu. Gochisousama deshita.

= The pastries you gave us the other day were so delicious. Thank you so much.

 B: 「喜んでいただけて何よりです。」

= 「よろこんでいただけてなによりです。」

= Yorokonde itadakete nani yori desu.

= I am very happy to hear you like it.

Ex. 彼が無事、国に帰ったと聞いて何よりと思う。

= かれがぶじ、くににかえったときいてなによりとおもう。

= Kare ga buji, kuni ni kaetta to kiite naniyori to omou.

= I am glad to hear that he went back to his country safe and sound.

****

マギー先生より = Maggie Sensei yori = From Maggie Sensei

Julia先生ありがとう! = Julia Sensei arigatou! = Thank you Julia Sensei.

Julia先生の笑顔が何より好きです。❤️

= Julia Sensei no egao ga nani yori suki desu.

= I like your smile more than anything, Julia! 

***

My Patrons can access the audio file

Audio Files for this lesson

Audio File →Click here

and PDF file without ads →Click here

I REALLY appreciate your support!  サポートありがとう! !CHECKHEART! 

My supporters can access  tons of audio files, PDF files and special lessons on my Patreon page.

 

❤️ありがとう x 2:  Mini lessons, Audio files for all the lessons here from 2018,

❤️ありがとう x 5  In addition to the previous benefit + Daily Japanese 

❤️ありがとう x 10 In addition to the previous benefit +PDF file of all my twitter lessons for a month (average 10 ~ 18 pages)  with an audio file.Please check the details  here

Become a Patron!

 

One time support ↓  ありがとう!

 

You may also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *