How to use 以上 = いじょう ( = ijou)

「このサイトに来た以上は勉強してね。」

= このサイトにきたいじょうはべんきょうしてね

= Kono saito ni kita ijou wa benkyou shitene.

= Now that you’re here on this site, please make sure to study.

Hi everyone! I’m Ike. I am back again as your guest Japanese teacher!

Today we’re going to learn how to use 以上 (= いじょう = ijou).

This grammar is on the official JLPT N2 grammar list, but before we get to it, let’s look at the basic meaning of 以上 (=  いじょう= ijou).

1. more than/over ~

🔸Number + (counter, unit, type, group, or level) + 以上 (= いじょう= ijou)

= or more / over / at least ~

* 10個以上

= じゅっこいじょう

= 10 items or more / at least 10 pieces

* 20人以上

= にじゅうにんいじょう

= 20 people or more / more than 20 people

Note: We often translate 以上 ( = いじょう = ijou) as “more than” but it actually means “or more” and includes the number.

* 25歳以上

= にじゅうごさいいじょう

= nijuugo sai ijou

= 25 years old or older / at least 25 years old

→ It includes ages 25 (25, 26, 27, etc.)

If you want to say “or less,” including the number, you use 以下 (= いか = ika).

25歳以下  ( = にじゅうごさいいか =  nijuugo-sai ika) includes age 25 (25, 24, 23, etc.)

And if you want to say under 25 (not including 25), you use 未満 (= みまん= miman).

25歳未満 ( = にじゅうごさいみまん = nijuugo-sai miman)   under 25 years old (24, 23, 22, etc.)

When you buy alcohol at a store in Japan, they might ask you

20歳以上ですか?

= にじゅっさいいじょうですか?

= Nijussai ijou desu ka?

= Are you 20 or older?

Let me show you how to use them in sentences.

Ex. このホテルは、一泊5万円以上する。

= このホテルは、いっぱくごまんえんいじょうする。

= Kono hoteru wa, ippaku goman-en ijou suru.

= This hotel costs over 50,000 yen per night.

Ex. 迷惑メールが1日に30件以上届く。

= めいわくメールがいちにちにさんじゅっけんいじょうとどく。

= Meiwaku meeru ga ichinichi sanju-kken ijou todoku.

= More than 30 spam emails arrive in one day.

Ex. 人気ラーメン店に入るのに1時間以上待たされた。

= にんきラーメンてんにはいるのにいちじかんいじょうまたされた。

= Ninki raamen-ten ni hairu no ni ichijikan ijou matasareta.

= I had to wait over an hour to get into the popular ramen shop.

Note: When 以上 (いじょう = ijou) modifies a noun, add ( = no) between 以上  ( = いじょう= ijou) and the noun:

以上 ( = いじょう = ijou)+ ( = no)  + noun

Ex.  100台/百台以上の車

= ひゃくだいいじょうのくるま

= more than 100 cars / at least 100 cars

Ex. 世界には1万種類以上のトマトがあるらしい。

= せかいにはいちまんしゅるいいじょうのトマトがあるらしい。

= Sekai ni wa ichiman-shurui ijou no tomato ga aru rashii.

= Apparently, there are more than 10,000 types of tomatoes in the world.

Ex. 開店前にはすでに外で50人以上の人が待っていた。

= かいてんまえにはすでにそとでごじゅうにんいじょうのひとがまっていた。

= Kaiten mae ni wa sudeni soto de gojuu-nin ijou no hito ga atsumatte ita.

= Before the store opened, more than 50 people were already waiting outside.

Ex. 朝起きたら15センチ以上の雪が積もっていた。

= あさおきたらじゅうごセンチいじょうのゆきがつもっていた。

= Asa okitara juugo-senchi ijou no yuki ga tsumotte ita.

= When I woke up in the morning, more than 15 centimeters of snow had piled up.

Ex. 毎日、35度以上の日が続いている。

= まいにち、さんじゅうごどいじょうのひがつづいている。

= Mainichi, sanjuugo-do ijou no hi ga tsuzuite iru.

= Days with temperatures over 35 degrees continue every day.

(A sign at an amusement park)

Ex. 身長110cm以上のお子さまよりご乗車いただけます。

= しんちょうひゃくじゅっセンチいじょうのおこさまよりごじょうしゃいただけます。

= Shinchou hyakuju-senchi ijou no okosama yori gojousha itadakemasu.

= Children who are 110 cm or taller may ride.

🔸noun / demonstrative pronouns + 以上 ( = いじょう = ijou)

You can use 以上 ( = いじょう = ijou) not just with numbers, but also with various nouns, pronouns, or time expressions as comparison points.

Ex. これ以上、辛い思いをさせたくない。

= これいじょう、つらいおもいをさせたくない。

= Kore ijou, tsurai omoi wo sasetaku nai.

= I don’t want you to suffer any more.

Ex. これ以上食べられません。

= これいじょうたべられません。

= Kore ijou taberaremasen.

= I can’t eat any more.

Ex. 先生:「試験に受かってよかったですね。」

= せんせい:しけんにうかってよかったですね。

= Sensei: Shiken ni ukatte yokatta desu ne.

= Teacher: “I’m glad you passed the exam.”

生徒:「ありがとうございます。これまで以上にがんばります。」

= せいと:ありがとうございます。これまでいじょうにがんばります。

= Seito: Arigatou gozaimasu. Koremade ijou ni ganbarimasu.

= Student: “I will try harder than ever before.”

Ex. 今年の夏は去年以上に暑い。

= ことしのなつはきょねんいじょうにあつい。

= Kotoshi no natsu wa kyonen ijou ni atsui.

= This summer is even hotter than last year.

Ex. 小学生以上のお子さんから入場料をいただきます。

= しょうがくせいいじょうのおこさんからにゅうじょうりょうをいただきます。

= Shougakusei ijou no okosan kara nyujouryou wo itadakimasu.

= We charge an admission fee for children elementary school age and older.

Ex. 友達以上、恋人未満

= ともだちいじょう、こいびとみまん

= Tomodacji ijou, koibito miman.

= more than a friend but less than a lover

Ex. この店のうどん以上に美味しいうどんを食べたことがない。

= このみせのうどんいじょうにおいしいうどんをたべたことがない。

= Kono mise no udon ijou ni oishii udon wo tabeta koto ga nai.

= I’ve never had udon better than the one from this shop.

Ex. 夏祭りには予想以上の人が集まった。

= なつまつりにはよそういじょうのひとが あつまった。

= Natsumatsuri ni wa yosou ijou no hito ga atsumatta.

= More people than expected showed up to the summer festival.

🔸verb + 以上 ( = いじょう = ijou ) + に ( = ni)  = more than what you expected / imagined /thought

Ex. 私が考えていた以上にこの問題は複雑だった。

= わたしがかんがえていたいじょうにこのもんだいはふくざつだった

= Watashi ga kangaeteita ijou ni kono mondai wa fukuzatsu datta.

= This problem was more complicated than I had thought.

Note: The basic pattern is

以上に ( = いじょうに = ijou ni )+ adjective / verb

But, if you want to rephrase it, you can say:

この問題の複雑さは私が考えていた以上だった。

= このもんだいのふくざつさはわたしがかんがえていたいじょうだった。

= Kono mondai no fukuzatsusa wa watashi ga kangaeteita ijou datta.

= The complexity of this problem was more than I had thought.

Ex. 今回の試験は、思った以上に難しかった。

= こんかいのしけんは、おもったいじょうにむずかしかった。

= Konkai no shiken wa, omotta ijou ni muzukashikatta

= This exam was harder than I thought.

Ex. 友達の彼氏は想像していた以上にかっこよかった。

= ともだちのかれしはそうぞうしていたじょうにかっこよかった。

= Tomodachi no kareshi wa souzou

= My friend’s boyfriend was more handsome than I had imagined.

Ex. その映画のラストシーンは期待していた以上に美しかった。

= そのえいがのラストシーンはきたいしていたいじょうにうつくしかった。

= Sono eiga no rasutoshiin wa kitai shiteita ijou ni utsukushikatta.

= The last scene of that movie was more beautiful than I had expected.

Ex. 子供達は私達が思っている以上にたくましく育っている。

= こどもたちはわたしたちがおもっているいじょうにたくましくそだっている。

= Kodomotachi wa watashitachi ga omotte iru ijou ni takumashiku sodatteiru.

= Our children are growing up stronger than we think..

2) That’s all:

When concluding your speech, announcement, or writing, it means “that’s all.”

It is often used after a relatively long speech, report, or presentation.

Ex. 以上です。

= いじょうです。

= ijou desu.

= That’s all.

Ex. 報告は以上になります。

= ほうこくはいじょうになります。

= Houkoku wa ijou ni narimasu.

= That concludes the report.

Ex. 以上、経過報告でした。

= いじょう、けいかほうこくでした。

= Ijou, keika houkoku deshita.

= That’s all for the progress report.

Ex. 説明は以上になります。

= せつめいはいじょうになります。

= Setsumei wa ijou ni narimasu.

= That’s all for the explanation.

Ex. 以上、よろしくお願いいたします。

= いじょう、よろしくおねがいいたします。

= Ijou, yoroshiku onegai itashimasu.

= That’s all. Thank you in advance for your cooperation.

(After a meeting/ceremony )

Ex. 以上で取材会見を終わらせていただきます。

= いじょうでしゅざいかいけんをおわらせていただきます。

= Ijou de shuzaikaiken wo owarasete itadakimasu.

= This concludes the press conference.

Ex. 以上の理由で次回の行事は延期となります。

= いじょうのりゆうでじかいのぎょうじはえんきとなります。

= Ijou no riyuu de jikai no gyouji wa enki to narimasu.

= For the above reasons, the next event will be postponed.

3) When confirming or summarizing an order.

Ex. それでは、確認させていただきます。生ビールがお一つ、鶏の唐揚げがお一つ、天ぷら定食がお一つ…ご注文は以上でよろしかったでしょうか。

= それでは、かくにんさせていただきます。なまビールがおひとつ、とりのからあげがおひとつ、てんぷらていしょくがおひとつ…ごちゅうもんはいじょうでよろしかったでしょうか。

= Soredewa, kakunin saeste itadakimasu. Nama-biiru ga ohitotsu, tori no karaage ga ohitotsu, Tenpura teichoku ga ohitotsu…Gochuumon wa ijou de yoroshikatta deshou ka.

= Now, let me confirm your order. One draft beer, one order of fried chicken, and one tempura set meal… Is that all (you’d like to order)?

(Ordering food)

Ex. 苺のタルト一つとチーズケーキ一つ、それからアイスコーヒーを二つ…以上で (お願いします。)

= いちごのタルトひとつとチーズケーキひとつ、それからアイスコーヒーをふたつ…いじょうで (おねがいします。)

= Ichigo taruto hitsotsu, chiizukeeki hitotsu, sorekara aisukoohi wo futatsu… Ijou de (onegai shimasu.)

= One strawberry tart, one cheesecake, and two iced coffees…That’ll be all.

(Note: In conversation, people often leave the sentence unfinished after saying 以上で (=いじょうで = ijou de ), especially when ordering. The full phrase would be 以上でお願いします ( = いじょうでおねがいします。= Ijou de onegai shimasu.), but it’s commonly shortened.)

Now let’s study more advanced usage of 以上 ( = いじょう)

4) Since ~ / Now that ~ / As long as ~ / Once ~

When expressing obligations, logic, or natural consequences

🔹How to form:

* verb (plain form) + 以上いじょう = ijou)( + = wa)

* i-adjective + 以上いじょう= ijou)( +

* na-adjective + である ( = dearu )  + 以上いじょう= ijou)( += wa)

* noun + である ( = dearu)  + 以上いじょう= ijou)( += wa)

The basic pattern:

A 以上(は)B =  A いじょう(は)B = A ijou (wa) B

= Since A, B. Now that A, B. As long as A, B.

When expressing one’s strong will, determination, or desire, a natural or logical consequence based on the information in A.

A: Describes what you have decided, the current situation, what you are going to do, what you did, what happened.

B: Expresses what you must do, a duty, obligation, or an inevitable/logical consequence because of A.

Note: 以上 ( いじょう = ijou) or 以上は ( いじょうは = ijou wa)

When you want to emphasize the condition or situation in A, you add ( = wa)  after 以上 ( = いじょう = ijou)

Ex. 日本に行くと決めた以上、日本語の勉強をがんばろう。

= にほんにいくときめたいじょう、にほんごのべんきょうをがんばろう。

= Nihon ni ikuto kimeta ijou, nihongo no benyou wo ganbarou.

= Since I’ve decided to go to Japan, I’ll do my best to study Japanese.

Note: You can rephrase it with からには ( = kara niwa)

日本に行くと決めたからには日本語の勉強をがんばろう。

= にほんにいくときめたからにはにほんごのべんきょうをがんばろう

= Nihon ni iku to kimeta kara niwa nihongo no benkyou wo ganbarou.

Study more からには ( = karaniwa) in this lesson

⭐️How to use からには ( = karaniwa)

Lesson link: Click here

Ex. 子供と約束した以上、誕生日にゲーム機を買ってあげないといけない。

= こどもとやくそくしたいじょう、たんじょうびにゲームきをかってあげないといけない。

= Kodomo to yakusoku shita ijou, tanjoubi ni geemuki wo katteagenai to ikenai.

= Since I promised my child, I have to buy them a game console for their birthday.

Ex. 円がこんなに安い以上、海外旅行は難しい。

= えんがこんなにやすいいじょう、かいがいりょこうはむずかしい。

= En ga konnani yasui ijou,kaigairyokou wa muzukashii.

= With the yen this weak, traveling abroad is difficult.

Ex. 給料が低い以上、転職先を探したほうがいいかもしれない。

= きゅうりょうがひくいいじょう、てんしょくさきをさがしたほうがいいかもしれない。

= Kyuuryou ga hikui ijou, tenshokusaki wo sagashita hou ga iikamo shirenai.

= Since the salary is low, it might be better to look for another job.

Ex. 今から新幹線のチケットを取るのが無理な以上、東京に行くのは諦めよう。

= いまからしんかんせんのチケットをとるのがむりないじょう、とうきょうにいくのはあきらめよう。

= Ima kara shinkansen no chiketto wo toru no ga murina ijou, Toukyou ni iku nowa akirameyou.

= Since it’s impossible to get a Shinkansen ticket now, let’s give up going to Tokyo.

Ex. 正社員である以上はお盆であろうと出勤をしなくてはいけない。

= せいしゃいんであるいじょうはおぼんであろうとしゅっきんをしなくてはいけない。

= Seishain de aru ijou wa obon de arou to shukkin wo shinakute wa ikenai.

= Since you’re a full-time employee, you have to come to work even during the Bon holiday.

Ex. A : 「今月、お金ないから昼ごはんは抜くよ。」

= A: こんげつ、おかねないからひるごはんはぬくよ。

= A: Kongetsu, okane nai kara hirugohan wa nuku yo.

= A: “I don’t have money this month, so I’ll skip lunch.”

B: 「そんなことを聞いた以上ほっとけないよ。今日はご馳走してあげる。」

= B:  そんなことをきいたいじょうほっとけないよ。きょうはごちそうしてあげる。
= B: Sonna koto wao kiita ijou hottokenai yo. Kyou wa gochisou shite ageru.

= B: “Now that I’ve heard that, I can’t just ignore it. I’ll treat you today.”

Note: ほっとけない ( = hottokenai) is a casual contraction of ほうっておけない ( = houtte okenai)

Ex. 家族である以上、心配するのは当たり前のことだ。

= かぞくであるいじょう、しんぱいするのはあたりまえのことだ。

= Kazoku de aru ijou, shinpai suru nowa atarimae no koto da.

= Since we’re family, it’s natural to worry about you.

Ex. 微熱があるけど約束した以上は行かないと…

= びねつがあるけどやくそくしたいじょうはいかないと…

= Binetsu ga aru kedo yakusoku shita ijou wa ikanai to…

= Though I have a slight fever, since I promised, I have to go. . .

Ex. 行くと言った以上は休むわけにはいかない。

= いくといったいじょうはやすむわけにはいかない。

= Iku to itta ijou wa yasumu wake niwa ikanai.

= Since I said I’d go, I can’t just skip it.

Ex. サブスクの年会費を払った以上、元を取らなくてはいけないから毎日映画を観よう。

= サブスクのねんかいひをはらったいじょう、もとをとらなくてはいけないからまいにちえいがをみよう。

= Sabusuku no nenkaihi wo haratta ijou, moto wo toranakutewea ikenai kara mainichi eiga wo miyou.

= Since I’ve paid the subscription’s annual fee, I have to get my money’s worth, so I’ll watch movies every day.

Ex. 保証書が切れた以上、修理費は全額払わないといけない。

= ほしょうしょがきれたいじょう、しゅうりひはぜんがくはらわないといけない。

= Hoshousho ga kireta ijou, shuurihi wa zengaku harawanai to ikenai.

= Since the warranty has expired, I have to pay the full repair cost.

Ex. 契約書に書かれていない以上、このアパートを年内に立ち退く理由はない。
= けいやくしょにかかれていないいじょう、このアパートをねんないにたちのくりゆうはない。
= Keiyakusho ni kakarete inai ijou, kono apaato wo nennai ni tachinoku riyuu wa nai.

= Since it’s not written in the contract, there’s no reason to vacate this apartment within the year.

Ex. 彼が来ない以上、今日の話し合いは中止だ。

= かれがこないいじょう、きょうのはなしあいはちゅうしだ。

= Kare ga konai ijou, kyou no hanashiai wa chuushi da.

= Since he’s not coming, today’s meeting is canceled.

****

マギー先生より = マギーせんせいより = Maggie Sensei yori =  From Maggie Sensei

Ike先生、ありがとう❤️

= Ikeせんせい、ありがとう

= Ike Sensei, arigaou.

= Thank you, Ike-Sensei.

今日のレッスンは、以上です。

= きょうのレッスンはいじょうです。

= Kyou no ressun wa ijou desu.

= That’s all for today’s lesson.

このレッスンを勉強した以上は、「以上」の使い方をマスターしてくださいね。

= このレッスンをべんきょうしたいじょうは、「いじょう」のつかいかたをマスターしてくださいね。

= Kono ressun wo benkyou shita ijou wa, “ijou” no tsukaikata wo masutaa shite kudasaine.

= Now that you have studied this lesson, please make sure to master how to use以上 ( = いじょう= ijou) “.

****

My Patron supporters can access the audio file and the PDF for this lesson.

Audio Files for this lesson →Click here

PDF without ads (One with romaji & One without romaji) →Click here

I appreciate your support!  サポートありがとう! !

My supporters can access tons of audio files, PDF files, and special lessons on my Patreon page.

 

❤️ありがとう x 2: Mini lessons, PDF files with audio for all the lessons here from 2018

❤️ありがとう x 5  In addition to the previous benefit + Daily Japanese 

Check the index of Daily Japanese Series →Index 

❤️ありがとう x 10 In addition to the previous benefit + PDF file of all my Twitter lessons for a month (average 10 ~ 18 pages)  with an audio file. Please check the details  here

 

One-time support ↓  ありがとう!

 

You may also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *