草食系男子 soushokukei danshi
!JYANE! 「今日はママと美味しいケーキを食べに行くんだ」
kyou wa mama to oishii cake wo tabeni ikunda.
(I’m going to have a delicious cake with my mom today!)
肉食系女子 nikushokukei jyoshi
:maggie-small: 「これ食べて今日の合コンがんばろっと!」
= Koretabete kyou no goukon ganbarotto!
= I will do my best (to meet someone) at the gokon party* after I eat this!)
今日は、最近テレビや雑誌でよく取り上げられている比較的新しい言葉を御紹介します。
= Kyou wa terebi ya zasshi de yoku toriagerarete iru hikakuteki atarashii kikareru you ni natta kotoba wo goshoukai shimasu.
= Today I will introduce relatively new words which have recently become quite common on TV and in magazines.
まずその前に知っておいた方がよい言葉はこちら.. :u:
= Mazu sono mae ni shitteoita hou ga ii kotoba ha kochira…
= Before I start, here are some words that you should know.
:kkk: 草食:( = soushoku) “herbivore, plant-eating”
:s: 肉食:( = nikushoku) “carnivore, meat-eating”
:kkk:系:( = kei) a certain group, category, family. For example:
:s:文系 ( = bunkei) humanities course 理系 ( = rikei) science course
:kkk:秋葉系 ( = Akibakei ) A type of “Otaku” people who frequent the Akiba area in Tokyo — known for technology.
:s:男子 ( = danshi) boys
:kkk: 女子 ( = joshi) girls
:s:合コン ( = goukon)* group blind dating, single people’s gathering
それでは、今日の言葉、「草食系男子」の定義ですが、
= Soredewa kyou no kotoba soushokukei danshi no teigi desuga,
= Now the definitions of today’s word “Soushoku kei danshi” are :
:ii: 野心や出世欲に乏しい.
= Yashin ya shusseyoku ni toboshii.
= They are neither ambitious nor career oriented.
:l: 甘いものや料理が好き.
= Amai mono ya ryouri ga suki.
= They like sweets and/or cooking.
:k: 女の子とデートしたり、恋愛やセックスに消極的。女の子と一晩過ごしても何もしない。
= Onnanoko to date shitari renai ya sex ni shoukyokuteki. onnanoko to hitoban sugoshitemo nanimo shinai.
= They are passive when it comes to dating girls, having relationships or having sex.
Even if they spend the night with a girl, they won’t do anything.
:ee: ファッションにうるさい.
= Fashion ni urusai.
= They are fashion conscious.
:s: お母さんと仲がよく一緒に買物に行く。
= okaasan to naka ga yoku issho ni kaimono ni iku.
= They have close relationships with their mothers and often go shopping with them.
:w: 協調性がある
= kyouchousei ga aru
= They are cooperative.
:l: 傷つけられたり、他人を傷つけたりすることを嫌い、繊細である
= Kizutukeraretari tanin wo kizutuketari surukoto wo kirai sensai de aru.
= They are very sensitive and don’t like to get hurt or hurt anybody.
他にも優しいとか平和主義、清潔なイメージがあります。
= Hoka nimo “yasashii” toka “Heiwa shugi”, “Seiketu” na image ga arimasu.
= Other than that, they are considered to have a “sweet” “pacifist” or “clean” image.
それに対して、仕事、結婚や恋愛に積極的な人のことを「肉食系」と呼びます。
= Soreni taishite shigoto, kekkon ya renai ni sekkyokuteki na hito no kotowo “Nikushokukei” to yobimasu.
= On the other hand, people who are more aggressive at work, in the marriage, and when having a relationship are called “Nikushoku kei”.
マギー先生より = Maggie sensei yori = From Maggie Sensei
あなたは「草食系」ですか?「肉食系」ですか?
= Anata wa “Soushoku kei” desuka? “Nikushoku kei” desuka?
= Are you “Soushokukei” or “Nikushokukei”?
Note : Spanish translation : Go check my Facebook page.
Our friend, Orti translated this lesson. Muchas gracias Orti!
***
Will you be my Patron?
I appreciate your support! サポートありがとう!
13 Comments
Hello!
Are there any lessons on the differences between それに、そして、それから、それで、さらに、なお、なおかつ,それとも、それにしても、それでも、etc?
@vinicius oliveira
Hello! I don’t think there is. (I might have covered some of them in a Mini lesson but not the whole differences.)
面白い、ありがとう!
どの系ですかしら。。。私は肉食系に可能性がありますけど。。。やっぱり草食系かな。。。 But I want to be, at least, moderately successful at work. Don’t really care about love at the moment tho
(can you correct my Japanese if you have some time?)
Thank you ^^
@Sarusaru
Hi! Sarusaru!
OK, どの系ですかしら。。。→私は (or if you are a man, you can also say 僕は)何系かなあ。
私は肉食系に可能性がありますけど。。。→肉食系の可能性はあるけれども (or 肉食の傾向があるけれども)
やっぱり草食系かな。。。→OK
sensei do you think I am more 肉食系 or 草食系??? :)
Is the whole thing with S&M personalities still popular in Japan??
@Aki
You are asking me if you are 肉食系 or 草食系?
It is hard to tell. I have to know how you approach a boy. What do you think yourself?
We still say ドM & ドS to describe personalities.
ahh you know sensei, a japanese friend once described me as 恥ずかしいな性格^^
I am really friendly and open with people, boys and girls both, but if I like a guy I get all 恥ずかしい around him and … *blush*
so I guess I am 草食系? ^^;
oh, and I did a japanese test on S&M once(a friend was translating for me), and I turned out to be 75%ドM so I don’t know if that fits with 草食系 or not….
@Aki
恥ずかしい性格(→Not 恥ずかしいな性格)!? You mean “You are embarrassing”? But you are shy (= 恥ずかしがり屋)around a boy you like, Cuuuute!
75%ドM, huh? Funny! Yeah, I think you are 草食系 for sure!
I am omnivore:]
そねは、消極的じゃない、積極的じゃない
I am pretty sure I make a mistake saying this…
雑食(=zasshoku)!!! wwww それが一番!=Sorega ichiban dane!=That’s the best!
(Note : そねは、→??? “それは”のことかなあ?
消極的じゃない、積極的じゃない→消極的じゃないし積極的じゃない。or 消極的ではないし積極的でもない。)
These kind of corrections are useful! :)
面白い、ありがとう!ぼくは草食系と思います。
ダニエルさん、
ダニエルさんは草食系なの?じゃあ私に食べられない様に気をつけてね。