Useful phrases at a hairsalon
June 5, 2016 in Daily Life, Practical, useful phrases
「枝毛を整えてください。」
= Edage wo totonoete kudasai.
= Could you trim the split ends?
June 5, 2016 in Daily Life, Practical, useful phrases
「枝毛を整えてください。」
= Edage wo totonoete kudasai.
= Could you trim the split ends?
May 19, 2016 in conversation, Grammar, Japanese manners
「ちょっと、背中のトトロ取ってもらえる?」
= Chotto, senaka no totoro totte moraeru?
= Hey, can you remove the Totoro from my back?
May 7, 2016 in Grammar
April 24, 2016 in Grammar
「私にしては日本語の勉強がんばってるよ。」
=Watashi ni shite wa nihongo no benkyou ganbatteru yo.
= I have been studying Japanese really hard — well, really hard for me.
April 8, 2016 in Grammar
今日は少し優しめにしてね。
= Kyou wa sukoshi yasashime ni shitene.
= Please be a little nice to me today, OK?
March 28, 2016 in Colloquial, conversation
「クッキー先生、起きてんの?」
= Cookie Sensei, Okiten no?
= Is Cookie Sensei awake?
「寝てんじゃない?」
= Neten ja nai?
= Isn’t he sleeping?
March 11, 2016 in Daily Life, Japanese customs, Practical
「そこは人間のペットを飼ってもいいですか?」
= Soko wa ningen no petto wo katte mo ii desu ka?
= Am I allowed to keep a human pet there?
February 25, 2016 in Grammar
「さんざんいたずらして遊んだあげく疲れて寝ちゃったよ。」
= Sanzan itazura shite asonda ageku tsukarete nechatta yo.
= After playing around and being a naughty puppy, he fell asleep.
February 15, 2016 in Grammar, Sentence pattern

日本語を勉強するなら猫の先生に限るよ。
= Nihongo wo benkyou suru nara neko no sensei ni kagiru yo.
= A cat teacher is the best to study Japanese with.
February 5, 2016 in Beginners, conversation, greetings