How to use わけにはいかない ( = wake ni wa ikanai)

「このレッスンが終わるまで寝るわけにはいきません。」

= Kono ressun wa owaru made neru wake ni wa ikimasen.

= Until I finish this lesson, I can’t just go to bed. 

 

 

 

「おねが~い。猫タワー買って!」

= Onegaai. Neko tawaa katte!

Pretty pleaaaase. Buy me a cat tower. 

「そんなかわいい顔で言われたら買わないわけにはいかないなあ。」

= Sonna kawaii kao de iwaretara kawanai wake ni wa ikanai naa.

= If you ask me with that cute face, I have no choice but to buy you one.

/ How can I not buy one if you ask me with that cute face?

 

Continue Reading

How to use Noun + のこと ( = no koto) / のことだから(= no koto dakara) + のことだし( = no koto dashi)

 

「私のこと好きならもっとかまってよ。」

= Watashi no koto sukinara motto kamatte yo.

= If you like me, pay more attention to me.

Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.
 

「マギー先生はレッスン作らないの?」

= Maggie Sensei wa ressun tsukuranai no?

= Isn’t Maggie Sensei making a lesson?

「マギーのことだからさぼってるんじゃないの?」

= Maggie no koto dakara sabotterun janai no?

= You know how Maggie is. She’s probably slacking off.

 


Continue Reading

How to use 〜げ ( = ge)

DLPT (犬語能力試験)1級 合格したよ。」

= DLPT (Inugo nouryoku shiken) ikkyuu goukaku shitayo.

= Hey, I passed DLPT (Dog Language Proficiency Test) Level 1.

「なんか、得意だね。」

= Nanka, tokuige dane.

= You look so proud.

 

Continue Reading

Humble Japanese (謙譲語 = kenjougo )

「そろそろ朝食をいただいてもよろしいでしょうか。」

= Sorosoro choushoku wo itadaite mo yoroshii deshouka.

= Could we have breakfast now if it’s possible?

「お腹がすいて参りました。」

= Onaka ga suite mairimashita.

= We are getting hungry.

「お手数おかけします。」

= Otesuu okake shimasu.

= Sorry to trouble you.

 

 

Continue Reading

How to use っこない ( = kkonai)

「僕に日本語なんて教えられっこないよ。」

= Boku ni nihongo nante oshierarekkonai yo.

= There is no way that I can teach Japanese.

 

 

「ハルカ先生どこ?」

= Haruka sensei doko?

= Where’s Haruka-Sensei?

しーっ!

= Shii!

= Shh! 

「ここに隠れていたら見つかりっこないからね。」

= Koko ni kakurete itara mitsukarikkonai karane.

= If I hide here, there is no way that they can find me. 

 

 

Continue Reading

出る & 出す ( = deru & dasu)

Parker:「ベロが出てるよ。」

 = Bero ga deteru yo.

= Your tongue is sticking out.

Phineas:「いいの、ほっといて」

= Iino, hottoite.

= Just leave me alone!

 

 

Parker: ベー

= Beeh

Phineas:「自分だって舌、出してるじゃん。」

= Jibun datte shita, dashiteru jan.

You should talk. You are sticking out your tongue, too.

 

 

Continue Reading

How to use 間 & 間に ( = aida / aida ni)

おいしそ〜

= Oishisoo

= Looks yummy!

「ねえ、ママがいない間に食べちゃおうか。 

= Nee, Mama ga inai aida ni tabechaou ka.

= Hey, why don’t we eat that while Mom is away.

「賛成! 

= Sansei! 

= Good idea! 

 

 

 

「あれ?私のごはんがない

= Are? Watashi no gohan ga nai…

= Hum? My meal is gone.

「え!?僕はママがいない、ずっと寝ていたから知らないよ。

= Eh!? Boku wa Mama ga inai aida, zutto nete itakara shiranai yo.

= What? I don’t know anything ‘cause I was sleeping the whole time you were gone.

 

 

Continue Reading
1 3 4 5 6 7 17