<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: How to use 〜じゃない(= janai)　＆　〜んじゃない(=~ njanai)</title>
	<atom:link href="http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-to-use-%E3%80%9C%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84-janai%E3%80%80%EF%BC%86%E3%80%80%E3%80%9C%E3%82%93%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84-njanai/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-to-use-%e3%80%9c%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-janai%e3%80%80%ef%bc%86%e3%80%80%e3%80%9c%e3%82%93%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-njanai/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 May 2013 09:04:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-to-use-%e3%80%9c%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-janai%e3%80%80%ef%bc%86%e3%80%80%e3%80%9c%e3%82%93%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-njanai/#comment-47526</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2013 09:04:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10281#comment-47526</guid>
		<description><![CDATA[@reiz

Hi Reiz!
~なんじゃないでしょうか。is a tag question. And it is used to make sure what you think or make your point asking the listener&#039;s opinion.
Although でしょうか is a polite way to make a tag question, なんじゃない is a casual contraction of なのではない

★na- adjective, noun, demonstrative adjective : 
Ex. 必要な
= hitsuyouna = necessary
→必要なのではないでしょうか？
= Hitsuyou nanode wa nai deshouka?
= Isn&#039;t it necessary?/ Don&#039;t we need something? 
= I think it is necessary. 
→必要なんじゃないでしょうか？ 



私のこと嫌いなのではないでしょうか？
 Watashi no koto kirai nano dewa nai deshouka?
= I think you don&#039;t like me, do you?/ I think you don&#039;t like me.
↓
私のこと嫌いなんじゃないでしょうか？
= Watshi no koto kirai nanjanai deshouka?
↓
(More casual)
私のこと嫌いなんじゃない？
= Watashi no koto kirai nanjanai?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@reiz</p>
<p>Hi Reiz!<br />
~なんじゃないでしょうか。is a tag question. And it is used to make sure what you think or make your point asking the listener&#8217;s opinion.<br />
Although でしょうか is a polite way to make a tag question, なんじゃない is a casual contraction of なのではない</p>
<p>★na- adjective, noun, demonstrative adjective :<br />
Ex. 必要な<br />
= hitsuyouna = necessary<br />
→必要なのではないでしょうか？<br />
= Hitsuyou nanode wa nai deshouka?<br />
= Isn&#8217;t it necessary?/ Don&#8217;t we need something?<br />
= I think it is necessary.<br />
→必要なんじゃないでしょうか？ </p>
<p>私のこと嫌いなのではないでしょうか？<br />
 Watashi no koto kirai nano dewa nai deshouka?<br />
= I think you don&#8217;t like me, do you?/ I think you don&#8217;t like me.<br />
↓<br />
私のこと嫌いなんじゃないでしょうか？<br />
= Watshi no koto kirai nanjanai deshouka?<br />
↓<br />
(More casual)<br />
私のこと嫌いなんじゃない？<br />
= Watashi no koto kirai nanjanai?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: reiz</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-to-use-%e3%80%9c%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-janai%e3%80%80%ef%bc%86%e3%80%80%e3%80%9c%e3%82%93%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-njanai/#comment-47313</link>
		<dc:creator>reiz</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2013 01:46:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10281#comment-47313</guid>
		<description><![CDATA[sensei, I have a question,
I found this pattern in manga:

~なんじゃないでしょうか。

What it&#039;s mean sensei?
I confused to grab the meaning... &gt;.&lt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sensei, I have a question,<br />
I found this pattern in manga:</p>
<p>~なんじゃないでしょうか。</p>
<p>What it&#8217;s mean sensei?<br />
I confused to grab the meaning&#8230; &gt;.&lt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-to-use-%e3%80%9c%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-janai%e3%80%80%ef%bc%86%e3%80%80%e3%80%9c%e3%82%93%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-njanai/#comment-39127</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Mar 2013 22:49:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10281#comment-39127</guid>
		<description><![CDATA[@王様

あ〜よかった！そう聞いて安心しました（笑） !ochame! 
ありがとう！ !CHECKHEART! ]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@王様</p>
<p>あ〜よかった！そう聞いて安心しました（笑） !ochame!<br />
ありがとう！ <img src='http://maggiesensei.com/wp-includes/images/smilies/heart_46.gif' alt='!CHECKHEART!' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 王様</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-to-use-%e3%80%9c%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-janai%e3%80%80%ef%bc%86%e3%80%80%e3%80%9c%e3%82%93%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-njanai/#comment-39067</link>
		<dc:creator>王様</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Mar 2013 17:58:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10281#comment-39067</guid>
		<description><![CDATA[何！！いええええ！すみませんマギー先生＞＿＜
レッソンはとても面白いていうか！！-_-　(I think I didn&#039;t use ていうか right) -_-

Well now I think I understand the difference when using んじゃないか？　and only じゃないか？ .. I learn by making mistakes ^^;

Thanks a lot for explaining that point and for the correction :D]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>何！！いええええ！すみませんマギー先生＞＿＜<br />
レッソンはとても面白いていうか！！-_-　(I think I didn&#8217;t use ていうか right) -_-</p>
<p>Well now I think I understand the difference when using んじゃないか？　and only じゃないか？ .. I learn by making mistakes ^^;</p>
<p>Thanks a lot for explaining that point and for the correction :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-to-use-%e3%80%9c%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-janai%e3%80%80%ef%bc%86%e3%80%80%e3%80%9c%e3%82%93%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-njanai/#comment-38839</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Mar 2013 04:26:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10281#comment-38839</guid>
		<description><![CDATA[＠王様

こんにちは！王様！
Ah, thank you for spotting the mistake. You are right. 
今日、加藤さんは来ないんじゃないでしょうか？ The translation should mean
&quot;I think Kato-san is not coming today. Don&#039;t you think so?&quot;
I fixed it. ありがとう、王様！

BTW did you think this lesson was interesting? If so, このレッスンは面白いじゃないですか。
このレッソンはとても面白いんじゃないんですね！means &quot;This lesson is not interesting, don&#039;t you agree?&quot;
Hope you didn&#039;t mean that.  :) 


Haha, did you think my lesson was interesting? If so, このレッスンは面白いじゃないですか。
このレッソンはとても面白いんじゃないんですね！means &quot;This lesson is not interesting, don&#039;t you agree?&quot;
Hope you didn&#039;t mean that. lol]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＠王様</p>
<p>こんにちは！王様！<br />
Ah, thank you for spotting the mistake. You are right.<br />
今日、加藤さんは来ないんじゃないでしょうか？ The translation should mean<br />
&#8220;I think Kato-san is not coming today. Don&#8217;t you think so?&#8221;<br />
I fixed it. ありがとう、王様！</p>
<p>BTW did you think this lesson was interesting? If so, このレッスンは面白いじゃないですか。<br />
このレッソンはとても面白いんじゃないんですね！means &#8220;This lesson is not interesting, don&#8217;t you agree?&#8221;<br />
Hope you didn&#8217;t mean that.  <img src='http://maggiesensei.com/wp-includes/images/smilies/gurime_05.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>Haha, did you think my lesson was interesting? If so, このレッスンは面白いじゃないですか。<br />
このレッソンはとても面白いんじゃないんですね！means &#8220;This lesson is not interesting, don&#8217;t you agree?&#8221;<br />
Hope you didn&#8217;t mean that. lol</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 王様</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-to-use-%e3%80%9c%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-janai%e3%80%80%ef%bc%86%e3%80%80%e3%80%9c%e3%82%93%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-njanai/#comment-38664</link>
		<dc:creator>王様</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Mar 2013 20:36:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10281#comment-38664</guid>
		<description><![CDATA[マギーさん、こんにちわ！このレッソンはとても面白いんじゃないんですね！。ありがとうございました！
とにかく、私は問題を抱えていた。
その例。。。『今日、加藤さんは来ないんじゃないでしょうか？
= I think Kato-san is coming today. Don’t you think so?』と　『マギーは今、家にいないんじゃない？
= I think Maggie is not home. Don’t you think so?』

First example, why it&#039;s not a negative &quot;not coming&quot; just like in the second example &quot;not home&quot; or vice versa, why it&#039;s not &quot;Maggie is at home, don&#039;t you think so?&quot; just like the first example &quot;coming&quot;. I mean both have the same double negative form(来ないんじゃない) and (いないんじゃない) but the two translated differently? 分かりました、マギーさん？^^;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>マギーさん、こんにちわ！このレッソンはとても面白いんじゃないんですね！。ありがとうございました！<br />
とにかく、私は問題を抱えていた。<br />
その例。。。『今日、加藤さんは来ないんじゃないでしょうか？<br />
= I think Kato-san is coming today. Don’t you think so?』と　『マギーは今、家にいないんじゃない？<br />
= I think Maggie is not home. Don’t you think so?』</p>
<p>First example, why it&#8217;s not a negative &#8220;not coming&#8221; just like in the second example &#8220;not home&#8221; or vice versa, why it&#8217;s not &#8220;Maggie is at home, don&#8217;t you think so?&#8221; just like the first example &#8220;coming&#8221;. I mean both have the same double negative form(来ないんじゃない) and (いないんじゃない) but the two translated differently? 分かりました、マギーさん？^^;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-to-use-%e3%80%9c%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-janai%e3%80%80%ef%bc%86%e3%80%80%e3%80%9c%e3%82%93%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-njanai/#comment-37756</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Mar 2013 10:28:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10281#comment-37756</guid>
		<description><![CDATA[＠ライアン

は〜い！これからもライアンからのコメント楽しみにしていますね！！ !onpu! ]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＠ライアン</p>
<p>は〜い！これからもライアンからのコメント楽しみにしていますね！！ <img src='http://maggiesensei.com/wp-includes/images/smilies/music_10.gif' alt='!onpu!' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 初学者のライアン</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-to-use-%e3%80%9c%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-janai%e3%80%80%ef%bc%86%e3%80%80%e3%80%9c%e3%82%93%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-njanai/#comment-37739</link>
		<dc:creator>初学者のライアン</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Mar 2013 09:46:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10281#comment-37739</guid>
		<description><![CDATA[本当？よかった〜 ^^ 早く返事してくれてありがとう！！
なんか返事を待つていて落ち着かなかった〜でも僕の日本語がまだまだと思うよ誉められてびっくりしたけど！嬉しい〜 ^^
これからもいっぱいコメントするつもりよ！覚悟しなさい！ =）]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>本当？よかった〜 ^^ 早く返事してくれてありがとう！！<br />
なんか返事を待つていて落ち着かなかった〜でも僕の日本語がまだまだと思うよ誉められてびっくりしたけど！嬉しい〜 ^^<br />
これからもいっぱいコメントするつもりよ！覚悟しなさい！ =）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-to-use-%e3%80%9c%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-janai%e3%80%80%ef%bc%86%e3%80%80%e3%80%9c%e3%82%93%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-njanai/#comment-37735</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Mar 2013 09:08:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10281#comment-37735</guid>
		<description><![CDATA[@ライアン
Your Japanese is amazing so I will write to you in Japanese.
こんにちは！ライアン！！コメントと〜〜〜ってもうれしかったです！
そして日本語、上手に書けていましたよ。いつでも気軽にコメントして下さい。このサイトは日本語を勉強しているみんなが友達の家に遊びにくる様な気持で来てくれるといいなって思います。これからもよろしくお願いします。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ライアン<br />
Your Japanese is amazing so I will write to you in Japanese.<br />
こんにちは！ライアン！！コメントと〜〜〜ってもうれしかったです！<br />
そして日本語、上手に書けていましたよ。いつでも気軽にコメントして下さい。このサイトは日本語を勉強しているみんなが友達の家に遊びにくる様な気持で来てくれるといいなって思います。これからもよろしくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 初学者のライアン</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-to-use-%e3%80%9c%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-janai%e3%80%80%ef%bc%86%e3%80%80%e3%80%9c%e3%82%93%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%aa%e3%81%84-njanai/#comment-37732</link>
		<dc:creator>初学者のライアン</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Mar 2013 08:02:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10281#comment-37732</guid>
		<description><![CDATA[始めましてマギー先生。何時も楽しいレッスンを作ってくれて本当に有難う御座います
本当は随分昔からこのサイトを時々見に来たがこれは初めてのコメントなのですもっと早く印刷したかったけどいつも後にしようと思う（小心っていうかアバウトな性格っていうやつかな〜 ^^）
兎に角いつもこのサイトで色々な勉強になるのにお礼でも言わないのはちょっと無礼だと思ったから改めて少し遅かったけど本当に有難う御座います 
There! This is actually the first time i ever tried to write something in japanese so i hope its not too akward or worst case didnt make any sense, its probably full of mistakes thou ^^ 
Anyhow i really want to thank you again for the wonderfull work and effort you put into this, i think this is the best website out there when it comes to teaching japanese!
Merci du fond du coeur! =)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>始めましてマギー先生。何時も楽しいレッスンを作ってくれて本当に有難う御座います<br />
本当は随分昔からこのサイトを時々見に来たがこれは初めてのコメントなのですもっと早く印刷したかったけどいつも後にしようと思う（小心っていうかアバウトな性格っていうやつかな〜 ^^）<br />
兎に角いつもこのサイトで色々な勉強になるのにお礼でも言わないのはちょっと無礼だと思ったから改めて少し遅かったけど本当に有難う御座います<br />
There! This is actually the first time i ever tried to write something in japanese so i hope its not too akward or worst case didnt make any sense, its probably full of mistakes thou ^^<br />
Anyhow i really want to thank you again for the wonderfull work and effort you put into this, i think this is the best website out there when it comes to teaching japanese!<br />
Merci du fond du coeur! =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
