<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Request lesson : How and when to use はず(=hazu)</title>
	<atom:link href="http://maggiesensei.com/2012/11/14/request-lesson-how-and-when-to-use-%E3%81%AF%E3%81%9Ahazu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://maggiesensei.com/2012/11/14/request-lesson-how-and-when-to-use-%e3%81%af%e3%81%9ahazu/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 19 May 2013 02:46:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/11/14/request-lesson-how-and-when-to-use-%e3%81%af%e3%81%9ahazu/#comment-31377</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2013 14:08:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10130#comment-31377</guid>
		<description><![CDATA[@Lodee

Hi Lodee!
You should have taken off your shoes.
→I would translate that sentence using with のに not はず
靴を脱がなくてはいけなかったのに= Kutsu wo nuganakutewa ikenakatta noni.
But yes, you can use ”はず=hazu&quot; when you blame someone.

靴を脱がなくてはいけないと言ったはずです
= Itta hazu desu. 
= I told you that you should have taken off your shoes.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Lodee</p>
<p>Hi Lodee!<br />
You should have taken off your shoes.<br />
→I would translate that sentence using with のに not はず<br />
靴を脱がなくてはいけなかったのに= Kutsu wo nuganakutewa ikenakatta noni.<br />
But yes, you can use ”はず=hazu&#8221; when you blame someone.</p>
<p>靴を脱がなくてはいけないと言ったはずです<br />
= Itta hazu desu.<br />
= I told you that you should have taken off your shoes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lodee</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/11/14/request-lesson-how-and-when-to-use-%e3%81%af%e3%81%9ahazu/#comment-31372</link>
		<dc:creator>Lodee</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2013 13:45:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10130#comment-31372</guid>
		<description><![CDATA[Maggie sensei, can we use hazu when we blame someone ? For example &quot;You should have taken off your shoes!&quot; 

Thank you very much &gt;3&lt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maggie sensei, can we use hazu when we blame someone ? For example &#8220;You should have taken off your shoes!&#8221; </p>
<p>Thank you very much &gt;3&lt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/11/14/request-lesson-how-and-when-to-use-%e3%81%af%e3%81%9ahazu/#comment-28669</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2012 08:15:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10130#comment-28669</guid>
		<description><![CDATA[@RParah

どういたしまして♩]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@RParah</p>
<p>どういたしまして♩</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RParah</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/11/14/request-lesson-how-and-when-to-use-%e3%81%af%e3%81%9ahazu/#comment-28648</link>
		<dc:creator>RParah</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Nov 2012 19:33:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10130#comment-28648</guid>
		<description><![CDATA[Thanks for the answer!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the answer!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/11/14/request-lesson-how-and-when-to-use-%e3%81%af%e3%81%9ahazu/#comment-28565</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Nov 2012 04:54:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10130#comment-28565</guid>
		<description><![CDATA[@RPARAH

Q1) It is possible to use double past tense. 
V 1 (past / past perfect)+ はず+ だった = When you expected that you have done something/someone has done something.

Ex. 1) お金を持って来たはずだったのに...
I thought I have brought money

The translation could be the same as 

Ex. 2) お金を持ってきたはずなのに 

But Ex.1) shows slightly more regret than 2) 

Q2) That is a tricky one.
How about  もう起きていなければいけないはずなのに。He should have been woken up already.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@RPARAH</p>
<p>Q1) It is possible to use double past tense.<br />
V 1 (past / past perfect)+ はず+ だった = When you expected that you have done something/someone has done something.</p>
<p>Ex. 1) お金を持って来たはずだったのに&#8230;<br />
I thought I have brought money</p>
<p>The translation could be the same as </p>
<p>Ex. 2) お金を持ってきたはずなのに </p>
<p>But Ex.1) shows slightly more regret than 2) </p>
<p>Q2) That is a tricky one.<br />
How about  もう起きていなければいけないはずなのに。He should have been woken up already.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RParah</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/11/14/request-lesson-how-and-when-to-use-%e3%81%af%e3%81%9ahazu/#comment-28564</link>
		<dc:creator>RParah</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Nov 2012 03:01:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10130#comment-28564</guid>
		<description><![CDATA[Great Lesson! I have two queestions regarding はず. I can always understand the meaning of the sentences that use はず, but when it comes to making up my own&#039;s, I end up getting stuck especially in deciding  which verb tenses should be used. So the questions are.
Can you use Verb Past tense + はず + だった (i.e, double past tense)? What would it mean?

The other question was about a situation that occured to me. I slept at my friend&#039;s house and then he told me he had to wake up at 7 am, but it was already 9 and he hadn&#039;t woke up yet. So I thought of the sentence &quot;He should already have woken up&quot;. And when I tried to translate to japanese, I came up with &quot;もう起きたはずなのに&quot;. Is this correct? 

Sorry it became a little long, this is the first time I comment on this site but I always follow the posts and it has helped me a lot in my studies!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great Lesson! I have two queestions regarding はず. I can always understand the meaning of the sentences that use はず, but when it comes to making up my own&#8217;s, I end up getting stuck especially in deciding  which verb tenses should be used. So the questions are.<br />
Can you use Verb Past tense + はず + だった (i.e, double past tense)? What would it mean?</p>
<p>The other question was about a situation that occured to me. I slept at my friend&#8217;s house and then he told me he had to wake up at 7 am, but it was already 9 and he hadn&#8217;t woke up yet. So I thought of the sentence &#8220;He should already have woken up&#8221;. And when I tried to translate to japanese, I came up with &#8220;もう起きたはずなのに&#8221;. Is this correct? </p>
<p>Sorry it became a little long, this is the first time I comment on this site but I always follow the posts and it has helped me a lot in my studies!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/11/14/request-lesson-how-and-when-to-use-%e3%81%af%e3%81%9ahazu/#comment-28457</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2012 15:35:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10130#comment-28457</guid>
		<description><![CDATA[@Marril

Hi Marril! I&#039;m happy to hear you like my site. Right now I have been working on three different lessons and there is a long list of request from people.
Still I found cooking will be an interesting topics because I love eating.  I can not use someone&#039;s recipe taking out from a book or Internet for copy right reason.  But I could make a very basic and general lesson on how to read basic cooking instructions someday.  !happyface! 

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Marril</p>
<p>Hi Marril! I&#8217;m happy to hear you like my site. Right now I have been working on three different lessons and there is a long list of request from people.<br />
Still I found cooking will be an interesting topics because I love eating.  I can not use someone&#8217;s recipe taking out from a book or Internet for copy right reason.  But I could make a very basic and general lesson on how to read basic cooking instructions someday.  <img src='http://maggiesensei.com/wp-includes/images/smilies/gurime_06.gif' alt='!happyface!' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marril</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/11/14/request-lesson-how-and-when-to-use-%e3%81%af%e3%81%9ahazu/#comment-28451</link>
		<dc:creator>Marril</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2012 13:30:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10130#comment-28451</guid>
		<description><![CDATA[hi, I like your site a lot, and i have a question!

can you do a bit on baking cake and words and sentences you would use in the kitchen and how to understand recipes from recipe books!

maybe you could just use some japanese recipe for some cake and then go through it line by line and explain and translate the instruction and mention what other words would be used in the kitchen!

Best!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi, I like your site a lot, and i have a question!</p>
<p>can you do a bit on baking cake and words and sentences you would use in the kitchen and how to understand recipes from recipe books!</p>
<p>maybe you could just use some japanese recipe for some cake and then go through it line by line and explain and translate the instruction and mention what other words would be used in the kitchen!</p>
<p>Best!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/11/14/request-lesson-how-and-when-to-use-%e3%81%af%e3%81%9ahazu/#comment-28330</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Nov 2012 15:43:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10130#comment-28330</guid>
		<description><![CDATA[@Mew

I&#039;m very happy to read your comment. 
Now you have to practice using はず. (And wait for the べき lesson which I will post on Facebook soon!)  !JYANE! 

******
Nov. 17 : I just posted a lesson on FB so please check.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Mew</p>
<p>I&#8217;m very happy to read your comment.<br />
Now you have to practice using はず. (And wait for the べき lesson which I will post on Facebook soon!)  <img src='http://maggiesensei.com/wp-includes/images/smilies/gurime_03.gif' alt='!JYANE!' class='wp-smiley' /> </p>
<p>******<br />
Nov. 17 : I just posted a lesson on FB so please check.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mew</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/11/14/request-lesson-how-and-when-to-use-%e3%81%af%e3%81%9ahazu/#comment-28327</link>
		<dc:creator>Mew</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Nov 2012 15:22:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=10130#comment-28327</guid>
		<description><![CDATA[I am so happy! ^^ Thanks to you, Maggie Sensei! And, thanks also to tagging my name on this lesson. ^^ This is the best site I&#039;ve ever seen online! ^^]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am so happy! ^^ Thanks to you, Maggie Sensei! And, thanks also to tagging my name on this lesson. ^^ This is the best site I&#8217;ve ever seen online! ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
