<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Direct &amp; Indirect speech  ＆って(=tte)</title>
	<atom:link href="http://maggiesensei.com/2012/05/07/direct-indirect-speech-%EF%BC%86%E3%81%A3%E3%81%A6tte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://maggiesensei.com/2012/05/07/direct-indirect-speech-%ef%bc%86%e3%81%a3%e3%81%a6tte/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 May 2013 14:14:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/05/07/direct-indirect-speech-%ef%bc%86%e3%81%a3%e3%81%a6tte/#comment-36265</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2013 09:19:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=9553#comment-36265</guid>
		<description><![CDATA[@Irma

こんにちは！はじめましてIrma! 毎日このサイトに勉強に来てくれてありがとう！！
大学を卒業しても日本語を勉強し続けて下さいね。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Irma</p>
<p>こんにちは！はじめましてIrma! 毎日このサイトに勉強に来てくれてありがとう！！<br />
大学を卒業しても日本語を勉強し続けて下さいね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Irma</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/05/07/direct-indirect-speech-%ef%bc%86%e3%81%a3%e3%81%a6tte/#comment-36261</link>
		<dc:creator>Irma</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2013 07:44:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=9553#comment-36261</guid>
		<description><![CDATA[hi, maggie sensei
nice to meet you in your site,
昨年、一応大学生に卒業したが、日本語を勉強するの機会がほとんどないので、また本を読むと大変だと思うので、Maggie先生のおかげで本当に助かりました。
毎日このサイトを勉強しに見ますよ。
ありがとうございます。
（＾＾）]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi, maggie sensei<br />
nice to meet you in your site,<br />
昨年、一応大学生に卒業したが、日本語を勉強するの機会がほとんどないので、また本を読むと大変だと思うので、Maggie先生のおかげで本当に助かりました。<br />
毎日このサイトを勉強しに見ますよ。<br />
ありがとうございます。<br />
（＾＾）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/05/07/direct-indirect-speech-%ef%bc%86%e3%81%a3%e3%81%a6tte/#comment-35558</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Feb 2013 14:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=9553#comment-35558</guid>
		<description><![CDATA[@sunamiassault

That is a peculiar way of Naruto speech. Only for that animation.
When he emphasizes what he wants to say he adds だってばよ.
Like &quot;I am telling you!&quot; I said ~&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@sunamiassault</p>
<p>That is a peculiar way of Naruto speech. Only for that animation.<br />
When he emphasizes what he wants to say he adds だってばよ.<br />
Like &#8220;I am telling you!&#8221; I said ~&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sunamiassault</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/05/07/direct-indirect-speech-%ef%bc%86%e3%81%a3%e3%81%a6tte/#comment-35536</link>
		<dc:creator>sunamiassault</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Feb 2013 06:56:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=9553#comment-35536</guid>
		<description><![CDATA[nan datteba yo ?!?! (Naruto)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nan datteba yo ?!?! (Naruto)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/05/07/direct-indirect-speech-%ef%bc%86%e3%81%a3%e3%81%a6tte/#comment-20930</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2012 10:22:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=9553#comment-20930</guid>
		<description><![CDATA[@ハリちゃん

よかった、ハリちゃんに「分かる、分かる」って言ってもらってうれしいです！
（almost! このレッスンを作て、ありがとう→このレッスンを作ってくれてありがとう）]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ハリちゃん</p>
<p>よかった、ハリちゃんに「分かる、分かる」って言ってもらってうれしいです！<br />
（almost! このレッスンを作て、ありがとう→このレッスンを作ってくれてありがとう）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ハリちゃん</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/05/07/direct-indirect-speech-%ef%bc%86%e3%81%a3%e3%81%a6tte/#comment-20921</link>
		<dc:creator>ハリちゃん</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2012 05:56:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=9553#comment-20921</guid>
		<description><![CDATA[うわああ、
分かる、分かる！It makes so much more sense now. XD 

このレッスンを作て、ありがとう!(That was probably all sorts of wrong. Hee)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>うわああ、<br />
分かる、分かる！It makes so much more sense now. XD </p>
<p>このレッスンを作て、ありがとう!(That was probably all sorts of wrong. Hee)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/05/07/direct-indirect-speech-%ef%bc%86%e3%81%a3%e3%81%a6tte/#comment-18562</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2012 07:50:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=9553#comment-18562</guid>
		<description><![CDATA[@Pippa

Oh, Thank YOU for visiting this site! ]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Pippa</p>
<p>Oh, Thank YOU for visiting this site! </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pippa</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/05/07/direct-indirect-speech-%ef%bc%86%e3%81%a3%e3%81%a6tte/#comment-18558</link>
		<dc:creator>Pippa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2012 06:05:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=9553#comment-18558</guid>
		<description><![CDATA[Thank you for making this lesson for us! :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for making this lesson for us! <img src='http://maggiesensei.com/wp-includes/images/smilies/gurime_05.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maggie</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/05/07/direct-indirect-speech-%ef%bc%86%e3%81%a3%e3%81%a6tte/#comment-18488</link>
		<dc:creator>Maggie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 May 2012 12:07:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=9553#comment-18488</guid>
		<description><![CDATA[@kimu_m

このレッスンがお役に立ってよかったです！うれしいコメントありがとう！！ !happyface! ]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@kimu_m</p>
<p>このレッスンがお役に立ってよかったです！うれしいコメントありがとう！！ <img src='http://maggiesensei.com/wp-includes/images/smilies/gurime_06.gif' alt='!happyface!' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kimu_m</title>
		<link>http://maggiesensei.com/2012/05/07/direct-indirect-speech-%ef%bc%86%e3%81%a3%e3%81%a6tte/#comment-18474</link>
		<dc:creator>kimu_m</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 May 2012 06:43:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maggiesensei.com/?p=9553#comment-18474</guid>
		<description><![CDATA[その素敵なレッスンにありがとうマギー先生＾＿＿＾！
たくさん新しい表現と言葉を初めて知ったです＾＾]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>その素敵なレッスンにありがとうマギー先生＾＿＿＾！<br />
たくさん新しい表現と言葉を初めて知ったです＾＾</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
