Request Lesson ★Sh♥t Japanese Students Say (Video Follow up)

「私、かわいくない?」
= Watashi kawaikunai?
= Don’t you think I am cute?
「ねえねえ、かわいっしょ!」
= Nenee kawaiissho!
= Hey, I’m cute, right?

Hi everyone!
Today’s lesson is a request lesson from our friend Victor A.K.A. the King of Morons for japaneseformorons. He recently found a very fun video made by medamasensei and made a video talking about that video and asked us to put the script up on our site.
He explained and covered most of the expressions in the video so what I’ll do in this lesson is to post the script of the video of Medamasensei with a little bit of more information.
Now, some of you might have experienced teaching English in Japanese school.
In this lesson you’ll learn many useful phrases that you can hear being used in a Japanese school.
It is important for you to know basic Japanese to communicate with Japanese students.
Young students don’t always use the polite form of Japanese. They often use much more casual speech.
For example, instead of using です(=desu)/ます(=masu) form, they might use more casual Japanese.
But don’t misunderstand! Their speech may be casual, but they are not insulting you!
The way they speak to you is called タメ= tame (Related Lesson) (And in case you are taking a Japanese class, I would avoid using these in class. Remember, you are an adult!)
Casual Japanese often drops the particles so that is one of the reasons it might be confusing.
わかりません。
= Wakarimasen
= I don’t understand.
:rrrr: わからない (casual)
= Wakaranai
= I don’t know.
or
わかんない (casual)
= Wakannai
できません。
= Dekimasen.
= I can’t.
:rrrr: できない。(casual)
= Dekinai
= I can’t.
知りません。
= Shirimasen
= I don’t know.
:rrrr:知らない(casual)
= Shiranai
まだ習っていません。
= Mada naratte imasen
= I haven’t learn (that) yet.
:rrrr:まだ習ってない(casual)
= Mada narattenai.
宿題は何ですか?
= Shukudai wa nan desuka?
= What’s our homework?
:rrrr:宿題何?(casual)
= Shukudai nani?
or
:rrrr: 宿題どこ(から)?(casual)
= Shukudai doko (kara) ?
= Homework is from where?
もう一度お願いします。
= Mouichido onegai shimasu.
= One more time please.
:rrrr:もう一回!(casual)
= Mou ikkai!
= One more time!
ここ、やってくるんですか?
= Koko yatte kurundesuka?
= Should we study/prepare this part (at home)?
:rrrr:ここ、やってくるの?(casual)
= Koko yatte kuru no?
意味がわかりません。
= Imi ga wakarimasen.
= I don’t know the meaning.
:rrrr: 意味がわからない。(casual)
= Imi ga wakaranai
発音が難しいです。
= Hatsuon ga muzukashii desu.
= The pronunciation is hard.
:rrrr: 発音難しい(casual)
= Hatsuon muzukashii
どう答えたらいいかわかりません。
= Dou kotaetara iika wakarimasen.
= I don’t know how to answer
:rrrr:●どう答えたらいいかわからない(casual)
= Dou kotaetara iika wakaranai.
もっとゆっくり言って下さい。
= Motto yukkuri itte kudasai.
= Please say that more slowly
:rrrr:●もっとゆっくり言って(casual)
= Motto yukkuri itte.
スペルがわかりません。
= Superu ga wakarimasen.
= I don’t know the spelling
:rrrr:●スペル(が)わかんない(casual)
= Superu (ga) wakannai.
ボード(黒板)に書いてくれますか?
= Boodo (kokuban) ni kaite kuremasuka?
= Can you write that on the board?
:rrrr:●先生、ボード(黒板)に書いて!(casual)
= Sensei, boudo (kokuban) ni kaite!
見えません。
= Miemasen.
= I can’t see
:rrrr:●見えない(casual)
= Mienai
楽しかったです。
= Tanoshikatta desu.
= It was fun/ I had a good time.
:rrrr:●楽しかった (casual)
= Tanoshikatta.
面白かったです。
= Omoshirokatta desu.
= It was fun./ interesting.
:rrrr:●面白かった (casual)
= Omoshirokatta.
つまらなかったです。
= Tsumaranakatta desu。
= It was boring.
:rrrr:●つまらなかった(casual)
= Tsumaranakatta.
難しかったです。
= Muzukashikatta desu.
= It was difficult
:rrrr:●難しかった (casual)
= Muzukashikatta.
****************************************
Some say young Japanese people lack the ability of communication.
Maybe it’s true, but instead of making long complicated sentences, they can express themselves and communicate with single words.
I have already covered many of the expressions in the past so some of these may be review for you! Reviewing is good!
For example :
まじ /マジ= maji = seriously, very
やばい/ヤバイ= yabai = check again my ヤバい lesson or 若者言葉= wakamono kotoba
サイテー= saitei = from 最低= saitei = something/someone sucks.
Also I have taught you how we finish i-adjective with small = = tsu) in colloquial Japanese.
!to right! Check the related Mini Lesson ねむっ!(=Nemú)
暑い(= atsui) = hot → あつっ!(=atsú)
難しい(= muzukashii = difficultむずっ! (=muzú)
気持悪い (=kimochi warui ) = gross, disgustingきもっ!(= kimó)
うざい (=uzai )= annoyingうざっ!(=uzá)
!onpu! Variation : male shortened words
かっこいい(= kakkoii) = coolかっけえ (= kakeé) →カッケ!(=kakké)
すごい (=sugoi) =great すげえ(= sugee) →すげっ!(=sugé)
高い (=takai )= expensive/ highたけえ(=takee) →たけっ!(= také)
ひどい(=hidoi) awfulひでえ= hidee →ひでっ!(=hidé)
やばい (=yabai) dangerous/risky/great/deliciousやべえ(=yabee) →やべっ!(= yabé)
********************************
OK! Now that we’ve studied, let’s watch the video! !happyface!
:mm: Sh*t Japanese Student Say :
日本の生徒がよく言うこと。
= Nihon no seito ga yoku iu koto.
= “Stuff” Japanese students often say
*** S c r i p t ***
「起立」
= Kiritsu
= Stand up!
Note : In the beginning of each class, students are supposed to stand up, bow and sit down to show the respect to the teacher.
起立= kiritsu = Stand up= rei = Bow着席= chakuseki = Sit down.
「気をつけ」
= Kiwotuke.
= Stand straight & still.
「かわいっしょ」
= Kawaissho
= Isn’t it cute?
:rrrr: from かわいいでしょ= kawaiidesho
~っしょ is a colloquial suffix of でしょ(=desho) asking for someone’s agreement
Ex. 「そんなことできるわけないでしょ。」
= Sonna koto dekiru wake nai desho.
= There is no way that I can do such a thing, can’t I?
:rrrr: 「そんなことできるわけないっしょ!」
= Sonna koto dekiruwake naissho!
「礼」
= Rei。
= Bow.
「ありがと!」
= Arigato!
= Thank you
It’s Monday!
「ねえねえトイレいこっ」
= Neenee toire ikoh
= Hey, hey, let’s go to the bathroom together.
Note : Girls like to go to the bathroom together just to hang out
「先生、ガールフレンド?」
= Sensei gaarufuerndo?
= Teacher, “girlfriend”?
Note : See how he put his pinky up? This gesture indicates a girlfriend or female lover.
This gesture is not new at all. If a guy stick out a pinky and says
「ちょっとこれがいて…”」
= Chotto kore ga ite…
= You know I have this….
By saying this he is implying he has a lover or girlfriend.
「フーウ!」
= Fuu..
(Usually we say ヒューヒュー(= Hyuuhyuu) to tease someone who is in love.)
「マジ?マジ?マジ?」
= Maji? Maji? Maji?
= Really? Really? Really?
「マジか?」
= Majika?
= Seriously?
「先生!先生!先生!先生!…..」
= Sensei! Sensei! Sensei! Sensei!…..
= Teacher, teacher, teacher, teacher…
「先生!」
= Sensei!
= Teacher!
「そんなんないし」
= Sonnan naishi
:rrrr:from そんなのないなあ = sonnano nainaa
another (= shi) ending which uses to stress your quote.
「あった!」
= Atta!
Note : Many young girls have this kind of mirror and they often check their looks. We often encounter girls fixing their make up using a big mirror like this on the train or subway. I have seen a girl put on all her make up on the train more than a couple of times. Recently we hear announcements on the subway asking people not to put their make up on in the train because it bothers other passengers.
「いいな〜」
= Iinaa
=I envy you/her/him/ them / Why just you (or other students?) / I am jealous/ That’s not fair
「いいな〜 いいな〜」
= Iinaa Iinaa
Note : When you envy others we say いいな〜(= iinaa)
「ムリムリ!、ムリムリ!ムリムリ!…..」
= Murimuri! Murimuri!Murimuri!….
= No way!
「ムリムリ!、ムリムリ!ムリムリ!…..」
= Murimuri! Murimuri!Murimuri!….
= No way!
:rrrr: From 無理無理 = muri, muri
ムリムリ is also used to refuse someone, possibility for something
「オーマイガーッド」
= Oomaigaado
= Oh My God!
For some reason, Japanese people like to say this to exaggerate their surprised feelings. It’s a joke.
「ばかばかばかばかばか」
= Bakabakabakabaka
= Stupid, stupid, stupid….
Just repeated 馬鹿= baka = stupid
「あっ、先生ハロー」
= Oh, Sensei, hello!
「プリーズオープンユアテキストブック」
= “Please open your textbook!”
「ハローエブリワン!」
= “Hello everyone!”
「アイムファインサンキュ アンデュ?」
= “I’m fine. Thank you. And you?”
「アイムファインサンキュ アンデュ?」
= “I’m fine. Thank you. And you?”
「おなかすいたー」
= Onaka suitaa
= I am hungry
:rrrr: from お腹がすいた= onaka ga suita
「先生あつっ」
= Sensei atsu
= Teacher, I’m hot
:rrrr:from 暑い= atsui = hot
「さむっ」
= Samuh.
=It’s cold
:rrrr:from 寒い= samui = cold.
「うまっ」
= Uma.
= It’s delicious.
:rrrr:from うまい= umai= delicious
「ねむっ」
= Nemu.
= Sleepy!
:rrrr:from 眠い= ねむい= nemui
「むずっ」
= Muzu.
= Difficult!
:rrrr:from 難しい= むずかしい = muzukashii
「ぺんかせ」 (blunt/ male speech)
= Pen kase.
= Lend me your pen!
ペン貸してくれる?= pen kashite kureru
貸せ= kase a command form of 貸す(= kazu) = to lend
「わからん
= Wakaranshi
= I don’t understand, you know.
Finishing the sentence with (=shi) suffix is pretty colloquial and it is used to emphasize your point.
「英語いらん
= Eigo iranshi.
= I don’t need English.
「できるっ
= Dekirusshi.
= I can do it, you know.
「今日なにやんの?」
= Kyou nani yanno?
= What are we going to do (study) today?
「今日なにやんの?」
= Kyou nani yanno?
= What are we going to do (study) today?
「ゲーム?」
= geemu?
= “Game”?
「先生、今日なにやんの?」
= Sensei, kyou nani yanno?
= What are we going to do (study) today?
「先生、ムービー?」
= Sensei “Movie”?
= (Are we going to see) a movie today?
「イエーイ!」
= Yay!
「イエーイ!」
= Yay!
「今日DVD?」
= Kyou “DVD”?
= (Are we going to see) a DVD today?
「やだーっ」
= Yadaah
= No way!
Note : Kind of childish or girlish expression to show your disgusted feelings or when you don’t want to do.
「おもしろくなーい」
= Omoshiroku naai.
= It’s not fun/ interesting.
「ありえん!」
= Arien!
= No way!
Note : ありえん (= arien) is from ありえない(=arienai).
I have already taught you this word in past so check Arienai lesson
「早く帰りた〜い!」
= Hayaku kaeritaai.
= I wanna go home soon.
「先生お願い」
= Sensei onegai.
= Please, teacher.
「早く終わろ〜」
= Hayaku owaroo.
= Let’s get finish now.
「早く終わろ〜!早く終わろ〜!」
= Hayaku owaroo Hayaku owaroo….
= Let’s get finish now.
「早く終わろ〜先生!」
= Hayaku owaroo sensei!
= Let’s get finish now, Sensei!
「何しに学校来てる!」
= Nanishini gakkou kiteru!
= Why do you come to school?
「帰れ!」(blunt)
= Kaere!
= Go home!
「同じこと何回も言ってる」
= Onaji koto nankai mo itteru.
= I have been telling you the same thing over and over.
「もう忘れたのか?」 (male speech/ rough)
= Mou wasureta no ka?
= Have you already forgotten?
「自分が何やってるかもっとよく考えろ」 (male speech/ rough)
= Jibun ga nani yatteruka motto yoku kangaero
= Think about what you are doing one more!
「えーっ、なんで?」
= Ehh, nande?
= Whhhat? Why?
“I’m going to Central Cinema”
「英語うまっ!」
= Eigo uma!
= Your English is awesome!
:rrrr: from 上手い(= umai ) skillfull
「えっ、いまどこ?」
= Eh? Ima doko?
= What? Where are we studying now?
「先生これテストに出る?」
= Sensei kore tesuto ni deru?
= Is it going to be on the test?
「え〜これテストに出んの?」
= Ehh kore tesuto ni denno?
= What? Is it going to be on the test?
「先生これわかんない」
= Sensei kore wakannai
= I don’t understand this, teacher.
:rrrr: from わからない= wakaranai
「英語わからん」
= Eigo wakaran
= I don’t understand English
:rrrr:from わからない= wakaranai
「シーユー」
= “See you!”
“Bye”
「せんせ〜い…..」
= Senseeei…..
Note : Instead of calling a teacher by their name, we just call a teacher “Sensei” = teacher
“Good bye!”
「せんせ〜い」
= Senseeei
= Teacher!
「シーユー」
= “See you!”
“OK, OK, OK!”
「サイテ〜」
= Saitee!
= It sucks!
「まじサイテ〜」
= Maji saitee!
= It really sucks!
「見えん」
= Mien.
= I can’t see.
:rrrr: from 見えない= mieai = can not to see
「これ超かわいっしょ」
= Kore chou kawaissho?
= It’s super cute, isn’t it?
「かわいくない?」
= Kawaikunai?
= Isn’t it cute?
Using a negative form in a question form to express your opinion or feelings and asking the listeners the agreement
You have to pay the attention of the subtle difference of intonation.
Ex. 「これおいしくない」

= Kore oishikunai.

= This is not delicious.
Ex. 「これおいしくない?」

= Kore oishikunai?

= This is not delicious?
Ex. 「これおいしくない?」
= Kore oishikunai?
= Isn’t it delicious? (It means “It is delicious, isn’t it? )
「かわいっしょ!かわいくない?」
= Kawaissho! Kawaikunai?
= It is cute, isn’t it? Isn’t it cute?
「も〜っ」
= mooo
= Ugh!
or もうっ!= Mou
is often used to express your frustration
「おもしろくない!」
= Omoshirokunai!
= It’s not fun!
「かわい〜い」
= Kawaiii
= How cuuute!
「かわい〜い! かわい〜い! かわい〜い!…….」
= Kawaii! Kawaii! Kawaii!
= How cuuute! Cute! Cuuuute!
Note : The last gesture of the girl who put her both index fingers on her both cheeks supposed to be cute for especially little girls.
「きもっ」
= Kimo
= Yikes!
:rrrr: from 気持悪い (=kimochi warui ) = gross, disgusting
マギー先生より = Maggie Sensei yori = From Maggie Sensei
:maggie-small: 「私のクラスでお菓子を食べているのを見つけたら全部没収します。」
= Watashi no kurasu de okashi wo tabete iru no wo mitsuketara zenbu bosshuu shimasu.
= If I spot you eating snack in my class, I will ”confiscate” all of them.
!ase! 「マギー先生、こわっ!」
= Maggie sensei kowa!
= You are very strict, Maggie Sensei!
:maggie-small: 「こわいっしょ!」
= Kowaissho!

= I am strict! ain’t I?

You may also like

24 Comments

  1. This will be very helpful because I’m going on exchange to a high school in japan soon and i’ve only been learning adult Japanese (i guess you could call it that)

  2. Maggie-sensei! Thank you so much for your lesson! I learned a lot from this!! I have been chatting with a Japanese recently and this is really helpful for me! Thank you very much!!!

  3. I just wanted to say thanks, this page is my hero.
    I’m actually a current exchange student in Japan, got here a week ago… And despite having studied Japanese at school, I cannot for the life of me understand the casual talk. This page has everything that’s been confusing me on it all explained, so a big thanks!!

  4. is there a video on the te form?

    I had dumb moment with naratte “narau”

    and imasen which i thought ima meant now but after some research “my dictionary” i got the ima part

    1. @Marsit

      Sorry but I don’t make videos. (Maybe you think I am Victor??? If so I am his dog. :) ) Anyway here is a link for te form.
      ima means “now” but imasen has nothing to do with “ima=now” It is a negative form of imasu.

  5. Hello maggie and co :)
    Would you mind clarifying the sentence どう答えたらいいかわかりません. I don’t quite understand how the individual words add up to mean “I don’t know how to reply”. Thank you for all the time you put into the website — you have at least one person who is determined to learn every last sentence on here!! Well, maybe one day. Thank you!!
    Suki

    1. @sukiZrose

      OK the sentence structure is
      どう+ verb+たら+いい+か+わからない
      = I don’t know how to + verb

      Ex. どう勉強したらいいかわからない
      = I don’t know how to study
      Ex. どう歌ったらいいかわからない
      = I don’t know how to sing
      Ex. どう教えたらいいかわからない
      = I don’t know how to teach

      So back to the original sentence
      どう答えたらいいかわからない
      = I don’t know how to answer
      →polite form : わかりません
      *どう= how
      *答えたら
      *verb 答える + たら(conditional) = 答えたら
      *いい= OK, good
      *か = whether (question marker)
      *わからない= don’t know

      I will make a mini lesson on FaceBook this week for you.
      And I am happy to hear you use this site to study Japanese.

  6. 「そんなんないし」
    意味はなんで知りたいと思います。

    先生、 教えれ。

    御免、 御免。

    先生、 もう一度ゆっくり 教えてください。

    1. @glenn

      Sure!
      そんなんないし
      そんなん →そんなもの(or そんなプリント)= Such a thing (maybe handout/printed material)
      ない→I don’t have/ There isn’t
      し: Colloquial suffix to emphasize
      So そんなんないし means “(I am telling you) I don’t have such a thing”

    1. @Top

      Ah Sorry. I mentioned in the example section of っ ending. (next to うざい→うざっ)Will add the original word below きもっ now.
      きもっ is from 気持悪い= きもちわるい= kimochi warui = disgusting, gross, yucky

    1. @mr_l

      Sorry. I didn’t know until now that you can’t hear the sound with Chrome. (I use Safari so…) It is mp3.
      I have been using Quick Time as a sound file format so that iphone, iPad users can hear the sound.

        1. @mr_l

          I think it is your Chrome setting. You have to activate the plugin for Quick time. It worked with our Chrome.
          (When you visit this site and click the audio, you will see the message up above saying if you want to use Quick Time for this site or not so just click Yes.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *